Однажды в
неопубликованных вопросах дня появился вопрос "Какова ваша самая безумная фантазия?". На фоне недавних на тот момент воспоминаний о самом известном Корнее из всех Чуковских, привнесшем в детскую литературу множество кровавых сцен с раздиранием живой плоти, щедро удобренных аккуратно структурированным бредом, подумалось мне в полушутку о
(
Read more... )
это очень интересно, потому что в мифе о Вавилонской башне это Бог наказал народы разделением языков, здесь же народы смешались сами и сами же тем создали предпосылки для катастрофы, а потом и создали саму катастрофу; однако всё обошлось - чтобы завершить нравоучение конструктивом, подчеркнуть, что эти народы извлекли урок на будущее :)
детство каждого отдельного поколения и общее детство человечества так похожи
в этом смысле Чуковский серьёзен как никто; посмотрите на его стихи глазами дикари-анималиста!
он же будет поклоняться им как священным скрижалям, они и по форме для этого совершенны
Reply
Он тонко уловил (может быть, не осознавая) типологию архетипических конструктов, по которым строится миф. И в этом смысле честь ему и хвала за то, что при сочетании бреда с околесицей ему удавалось сохранять нить повествования.
Однако перед собой ставлю задачу рассмотреть не интерес, вызываемый простотой и наглядностью бесхитростно-гротескного творчества, а именно поверхность текста - уместность персонажей и особенности их поведенческих актов, а так же наличие событий, откровенно противоречащие физическим законам. Оттого ценность придаю именно формулировкам текста - так сказать, живому Чуковскому в восприятии ребёнка.
Reply
Чуковский не нравился именно ввиду анимализма - это если про живое восприятие ребёнка - мне не хватало "уместных персонажей": конкретно солдат и машин :) даже "Федорино горе" я оценил уже после совершеннолетия по аналогии с "Терминатором", а тогда мне оно казалось вымученной попыткой что-то сказать про материальный мир, так опишем эти ощущения; всё-таки кастрюля не танк
т.е. это именно непопадание в моё детское восприятие на уровне "какие персонажи вообще есть" - нужных вообще нет
может быть, я говорю о более позднем возрасте? - вряд ли; потому что это тот возраст, когда ещё родители читали мне вслух и думали, что вот эти стихи подходят :)))
.
ещё хочу заметить, что "ДВЕ лисички взяли спички" - одной-то стрёмно, а с подельником в самый раз
Reply
У меня с Чуковским складывалась относительно похожая история - тоже персонажи не устраивали. Только я не ожидал каких-то конкретных, желаемых, а просто отвергал возможность того, что тюлень или олень может позвонить по телефону, или способность тех же лисичек баловаться спичками.
Подозрительным мне казалось и тушение моря смесью пирогов и сушёных грибов.
Не нравились мне эти стихи оттого, что не понимал их - видел в них яркое несоответствие объективной реальности.
Например, соитие мухи с комаром - разве так делается? А незадолго до того насекомые пьют чай, пользуясь посудой и поедая хлебо-булочные изделия - где они всё это взяли?
Reply
с другой стороны волшебность волшебности рознь: в русских народных сказках, наоборот готовящих к суровой жизни, волшебные предметы - это некий аналог техники; они сваливаются на героя слуайно, к ним прилагается инструкция, они заточены под узкие задачи, если герой следует инструкции и аккуратно с ними обращается, он получает блага только за это; мораль? - "используй случайный шанс по-максимуму" и "всегда возможна приспособа, заточенная под выполнение этой задачи, и эта приспособа не человек"
нет сомнений, что говорящий конь в такой сказке - мотоцикл со спутниковой навигацией
или, например, дудочка, ИЗ которой выскакивают два телохранителя, - это сигнализация
такая волшебность и взрослым полезна: она учит формулировать идеальный требуемый результат для создаваемой технической системы
вообще прочтение русских народных сказок 19го века стало для меня культурным шоком, потому что я увидел абсолютно другую мораль! например, авторская сказка строится по схеме: главный герой демонстрирует добродетельность, попадает в беду, выбирается из беды благодаря добродетельности, либо засчёт везения, но имеется ввиду, что ему повезло, потому что он добродетельный (тут Голливуд всех превзошёл); в народных сказках нет даже намёка на такое! народные сказки построены как истории успеха: у героя вообще нет портрета, нет морального облика, а выбрали его на роль героя, кажется, лишь потому, что он в конце сказки разбогател, например, или женился на царевне; от русских народных сказок так и веет атмосферой "лихих 90ых", кстати
т.е. про одно волшебство непонятно, КАК ОНО РАБОТАЕТ, а про другое волшебство непонятно, ОТКУДА ОНИ ЭТО ВЗЯЛИ; если бы волшебница взмахнула палочкой, и у мухи появилась посуда, вопросов бы ни было: это как медведя научить кататься на велосипеде или подковать блоху; но когда мы видим уже готовую муху пьющую чай, учебная ценность волшебства для читателя уничтожена
Reply
Имею в виду, что в ряде случаев детское сознание могло возмутиться подаваемым материалом, обнаружив ошибку, а введение псевдопричинности вполне может это сознание успокоить, и вот уже ребёнок без всякой критичности пожирает любую пихаемую в него информацию. И основывается уже не на том, правильно это или нет, а на том, нравится ли это ему.
То есть, это уже вопрос выработки критериев дальнейшего отношения к жизни.
Reply
Reply
Наехала на человека ни за что, ни про что, а он, между прочим, прав. Только с цитатой ошибся немного.
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Ведь, могло бы быть:
А лисички-истерички
К морю синему пошли,
Там под музыку зажгли.
Зажгли - здесь в значении "в рамках месячника повышения уровня культуры, устроили танцевальный вечер с потреблением алкоголя, визгами и демонстрацией сисек".
Ан-нет, Чуковского не переплюнуть. Они у него море зажгли! Гениально!
Reply
(The comment has been removed)
Ты действительно ведёшься, что я об этом серьёзно говорю? Опомнись, тема про Чуковского.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment