Since I love the lyrics of Episode.0, I decided to go ahead and translate it. @_@
I copied the lyrics from the YT video of the original Gakupo Episode.0 sung by Kamui Gakupo (below).
Although I do love the lyrics, they're a bit awkward here and there, or should I say, not GACKT-worthy enough? ^^;;;
So, I'm wondering if G has changed the lyrics at all in the single.
I guess we'll find out.
If there are any changes, I'll also change my translation accordingly then.
Click to view
Episode.0 (Words and music by Mathru)
そう俺は夢を掴む者
Yes, I live to seize my dreams
野望のため刀を赤く染める
With ambitions, I drench my sword in crimson.
戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る
In this world of Sengoku, I’ll take the country no matter what the sacrifice
何もかも省みずに故郷の母にも手紙書けず
No time for regrets, not even time to write to Mother back home
己の未熟さを知り 気付けば体は血に染まった
I learned my own callowness, and before I knew it my body was soaked in blood
残酷な戦の痕 俺たちは破れた人
With scars from the cruel battles
We find ourselves defeated
敗者には救いさえもなく 無情に雨は降り注ぐ
Nothing left for losers, not even salvation
Mercilessly, rain keeps falling down on us
墓標に夢は露と散る
On our tombs, our dreams scatter away like dews
遠く向こうから聴こえてくる優しく悲しい旋律
A gentle and sad melody from afar
少女が何処かで歌ってるようだ
I hear a girl singing from somewhere
透き通った声が響きわたる
Her crystal voice fills the air
ふと涙零れ落ちた
Suddenly I shed a tear
故郷が思い浮かんだ
A vision of home appeared in my mind
歌声が僕に気付かせた
Her singing made me realize...
平穏が一番大切だと
That the most precious thing is peace
もし生まれかわれるなら
If I can be reborn
この声の少女のように
I want to exist like this girl
歌声で人を救えるような存在になりたいと思うんだ
Who has a singing voice that heals
今の俺がそうであるように
Just like I am [being freed] right now
誰かの重荷を外せたなら
If I could free someone from their burden
嗚呼
Oh...
I like this song a lot because it starts out like a typical testosterone-filled Samurai song, but it soon takes a drastic turn and ends with a sad but uplifting and beautiful message... Y_Y* (Yes, I'm a sucker. Got a problem? =w=)
I'm hoping to make a relevant post to OGYD, but don't know if I can today. =/