Люблю у Бродского эту вещь - "Ястреба...". Люблю почти так же сильно, как "Элегию Джону Донну". И практически за то же самое - за весть о реалиях, о коих человек знать не может (не скажу, что благую, но само их наличие говорит о многом).
Да, "Осенний крик" пробирает. Особенно это: Но как стенка - мяч, как падение грешника - снова в веру, его выталкивает назад. Его, который еще горяч! В черт-те что. Все выше. В ионосферу. В астрономически объективный ад !!!
Вот уж действительно вещи несказуемые. До Бродского никто до подобного не додумался.
Как никто до Бродского не "додумался" и до вот этого:
Но этот груз тебя не пустит ввысь, откуда этот мир -- лишь сотня башен да ленты рек, и где, при взгляде вниз, сей страшный суд совсем не страшен. И климат там недвижен, в той стране. Откуда все, как сон больной в истоме. Господь оттуда -- только свет в окне туманной ночью в самом дальнем доме. Поля бывают. Их не пашет плуг. Года не пашет. И века не пашет. Одни леса стоят стеной вокруг, а только дождь в траве огромной пляшет.
Прошу прощения, Светлана. И в мыслях не было изображать знатока, "интересничать"... Наверняка не я одна это помню. По моим наблюдениям, мы помним многие "нездешние" вещи, просто обычно нам их тут не с чем соотнести, и этот опыт не находит выражения. А тут классический случай: поэт как голос для моей немоты.
Скажу, Светлана, что толковать поэзию занятие, на мой вкус, довольно странное, чтоб не сказать дурное. Может, автору этого разбора под рэквием стало легче от попытки разложить все по полочкам - ну дай бог. Сама я воспринимаю все это иначе
( ... )
Вера, спасибо за мнение. толковать поэзию занятие, на мой вкус, довольно странное, чтоб не сказать дурное. Не соглашусь. Толкованием поэзии литературоведение как раз и занимается. А Ваша интерпретация Элегии В "Элегии" это порывание души выше Бога - на немыслимую высоту, во внеэтическое бытие, где грех должен отторгаться не страхом кары, но первородной гармонией мира. Там - выше Бога, лежит безвременной край, утопия, светлая страна, ожидающая человека, отрекшегося от времени с его суетой. Само это предположение, что существует еще нечто выше и дальше божьего обиталища - страшная дерзость, ересь и до конца - истинное откровение. Спасибо за мысли.
Нет, Светлана. Видимо, я недостаточно подготовленный в музыкальном отношении читатель, чтобы получить удовольствие или пользу от этого фрагмента. А приписанная Бродскому ассоциация "Ястреба..." с Dies irae и вовсе показалась мне натяжкой.
Reply
Особенно это:
Но как стенка - мяч,
как падение грешника - снова в веру,
его выталкивает назад.
Его, который еще горяч!
В черт-те что. Все выше. В ионосферу.
В астрономически объективный ад
!!!
Вот уж действительно вещи несказуемые.
До Бродского никто до подобного не додумался.
Reply
Но этот груз тебя не пустит ввысь,
откуда этот мир -- лишь сотня башен
да ленты рек, и где, при взгляде вниз,
сей страшный суд совсем не страшен.
И климат там недвижен, в той стране.
Откуда все, как сон больной в истоме.
Господь оттуда -- только свет в окне
туманной ночью в самом дальнем доме.
Поля бывают. Их не пашет плуг.
Года не пашет. И века не пашет.
Одни леса стоят стеной вокруг,
а только дождь в траве огромной пляшет.
Я знаю, о чём он.
Reply
Чистилище?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
толковать поэзию занятие, на мой вкус, довольно странное, чтоб не сказать дурное.
Не соглашусь.
Толкованием поэзии литературоведение как раз и занимается.
А Ваша интерпретация Элегии
В "Элегии" это порывание души выше Бога - на немыслимую высоту, во внеэтическое бытие, где грех должен отторгаться не страхом кары, но первородной гармонией мира. Там - выше Бога, лежит безвременной край, утопия, светлая страна, ожидающая человека, отрекшегося от времени с его суетой. Само это предположение, что существует еще нечто выше и дальше божьего обиталища - страшная дерзость, ересь и до конца -
истинное откровение.
Спасибо за мысли.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment