Получила от московской подруги письмо-отчёт об их с дочкой отпуске, проведённом в Греции - в отеле "всё включено". Считаю это письмо шедевром и с радостью публикую его здесь (с её разрешения, само собой разумеется). Порадуйтесь и вы. Не пожалейте 5 мин, прочитайте это.
* * * * * * * *
...Дочь моя, как персона, отказавшаяся от языкового лагеря в Подмосковье, обещала improve English на отдыхе в Греции. План ее был прост - задружиться с иностранцами, не владеющими русским языком, но владеющими английским на том же уровне, как и она сама. Как именно (на глаз или на вкус) будет определяться уровень, я не поняла. Британцы из этого списка исключались сразу. Потому как звезда может быть только одна. Забегая вперед, скажу, что британцев было много, и даже глава британского next door семейства, имеющий в своем распоряжении 4х разновозрастных девочек, попытался заговорить с Машей о sea view и как пить дать предложил бы присоединиться к игре в пуговицы. Не знаю, в чем она заключалась, а теперь уж точно не узнаю, поскольку Маша сказала view как view и побежала дальше.
План, напомню, был прост и даже имел некоторые уточнения. Так, предпочтением должны были пользоваться итальянские тинэйджеры, как существа шумные и веселые. Сразу по прилету, прямо в аэропорту, в план на ходу были внесены изменения. Итальянцев спешно заменили греческими тинэйджерами, которые оказались тоже развеселыми и горластыми - до такой степени, что каждый второй когда-то и где-то уже сорвал голос и хрипел, как курильщик со стажем, но все равно горланил. Как человек, бывавший в Израиле, скажу, что по уровню шума израильтяне сделают и тех и других, вместе взятых, даже не заметив их присутствия. Вам надо много шума, "таки он у нас есть, и зачем ехать в Грецию", как бы сказали в Израиле.
Так вот, освободив себя от возможности поиграть в пуговицы, можно сказать, упустив такую возможность, (дались же мне эти пуговицы), дочь моя, обойдя окрестности побережья ионического моря и гостиничный комплекс, включающий три отеля, соответственно, три бассейна и чего-то еще три, устремила свой загубленный гаджетами подслеповатый взор на водные горки и, втянув носом аромат хлорки с примесью приключений, сделала маме ручкой.
Есть же такой тип людей, которые, поднимаясь по лестнице с незнакомыми людьми, спускаются уже друзьями. Искренне завидую, но сама так не умею. Так вот, первый раз Mary, как теперь ее звали, свалилась с горки кувырком вдвоем с подругой, а во второй эти двое уже прихватили друга. Все втроем оказались настолько… Просто трое из ларца одинаковы с лица. Нет, лица как раз таки разные, а вот степень безумия одинаковая. Веселились они, к слову сказать, от души, отнимая хлеб у аниматоров и сводя с ума спасателей и прочих надзирателей за чистотой и порядком.
С этого момента я имела счастье видеть дочь только три раза в день: за завтраком, за обедом и за ужином, временами даже не за своим столом, а за соседним. Родители между собой общались мало, чтоб не сглазить интенсивного погружения в язык. И все было чинно, благородно, пока одна из сторон (каюсь, это мы) не решились на круиз вокруг острова, оторвав Mary от общения ради морских красот на целый день. Родители Nataly решили, что мы слабаки, и взяли машину на три дня, дабы показать дочери весь остров до последней деревушки. Nataly судорожно вспоминала, за какие именно провинности ее хотят оторвать от веселья и затаскать по монастырям. Грехов набралось немало, но все равно меньше, чем на три дня.
Отец семейства, как большинство любящих отцов, выступил из-за печки и предложил взять Mary с собой для компании. Поблевать с высоты горных серпантинов дочь я не отпустила, и другая мать меня прекрасно поняла, она бы тоже свою дочь с чужими людьми не отпустила, да в чужой стране, да по серпантинам. Но забота не в счет. Матери-гадюки разрушили хрупкое детское счастье. Нет нам прощенья!
Подругу увезли, и Mary осталась один на один с греческим другом, с которым девочки вдвоем-то еле справлялись. Все-таки далеко простым людям до южан. Греческий тинэйджер, напомню, был выбран за то, что неумеренно горласт, также неумеренно весел, эмоционален и неутомим в нарушении общественного порядка, в отличие от хорватских, польских и прочих тинэйджеров, приклеенных к холодильнику с free мороженым.
Устав от беспрерывного общения, дочь стала выходить к обеду через балкон, а к завтраку через пожарный выход, поскольку в холле за дверью дежурил греческий друг - сидя, лежа, стоя или вися на диване. Вместо того, чтобы плескаться в море по задумке родителей. Надо отдать должное, в номер человеческий детеныш никогда не рвался и не стучал, и даже не скреб. Мне приходилось труднее. Я не решалась сигануть с балкона. Ну, слабо мне. И я, выходя из номера, была вынуждена нечестно отвечать, что не знаю, где дочь. Поискав честный ответ в моих бессовестных глазах, дитя технологий призывал в помощь те самые технологии и совал к носу (к глазам бесполезно, они бессовестные) смартфон, говоря, что Maria минуту назад была в сети (сеть только в холле), а значит, надо искать незамедлительно - прямо тут и прямо сейчас. Поискав тут и сейчас, заодно обежав три бассейна, пляж и еще чего-то три (кажется, детских клуба в других корпусах), беглянку ловили в каком-то совсем четвертом месте, и общение продолжалось как ни в чем не бывало.
О детских клубах: официального возрастного ограничения для посетителей нет. Чем успешно пользовались трое из ларца, играя в прятки или салочки в игрушечном городке. Разнонациональные малыши, не понимая смысла происходящего, пользовались только интуицией, которая говорила им, что самое время присоединиться к беготне и хохоту. Аниматоры, потеряв по долгу службы приятную беспечность и приобретя занудную ответственность, гнали тинэйджеров со словами «вы не дети». На что получали резонный ответ - либо мы дети и веселимся в клубе, либо мы взрослые, и обеспечьте в баре доступ к алкоголю. Дальше шла перепалка - уходите. Вы не дети, а crazy. Мы не crazy, мы веселые, и малыши нас любят, а вас малыши не любят, потому что вы boring. Вы и уходите. Малыши вставали на сторону тинэйджеров. На сторону тинэйджеров вставали даже в баре, из которого трое из ларца таскали - нет, не алкоголь, а пластиковые стаканчики для ловли крабов.
Отработать одноразовый пластик предложил не бармен, что самое интересное, а тоже аниматор, только для взрослых. Что-то у них с аниматорами плохо дело. "Всего один танец в кругу друзей, повторяйте движения за мной, и пойдете дальше ловить крабов". Очень быстро круг друзей постановил: отправить аниматора ловить крабов, а движения повторять за молодежью. Но это было потом, а пока - одна из подруг вешалась от монастырской скуки, а вторая от чрезмерного общения.
Если уж и брать машину на три дня, то так, чтобы три дня показались вечностью всем. Как раз в один из трех дней тоски в самом большом из крошечных городков острова намечался церковный праздник, он же фестиваль фейерверков, он же ярмарка и день города, он же Гоша, он же Гога, он же день Св. Дионисия. Не путать с богом виноделия! Я порадовала дочь, что не придется кататься на наскучивших уже горках, а можно рвануть в городишко и погулять.
Плохое воспитание - это хорошо. Это хорошее воспитание плохо. Нельзя же исчезнуть без предупреждения. Надо предупредить друга - не ищи меня вечером в бассейне я - буду в городе.
- Ок! - Сказал друг. - Можно я поеду с вами? Если нельзя, то поеду без вас. По-любому - see you там.
А с родителями, говорю я, у вас такие поездки не согласовывают? Я бы вот дочь в на день города в Смоленск не пустила, пусть Смоленск и в России, и сами мы россияне, но другой город есть другой город, и фестиваль, и народ, и у мамы нервы, и мама worry. У меня, говорит греческий детеныш, родители на все согласны и считают, что я большой, и отпускают, и не worry моя мама за меня. Вот. И не то чтобы я не поняла греческого английского, просто есть нюанс. Вспоминается анекдот про нюанс. Так вот - нюанс: "Он думает, что большой, - говорит греческая мама. - И думает, что легко найдет Mary на фестивале. А на фестивале полно народу, и об этом сыночка не думает. И как добраться - не думает. И я очень worry, как только подумаю, что сыночка вообще ни о чем не думает". И тут опять вступает папа. Каждая семья, в общем-то, имеет собственного врага народа и партизана-подрывателя в одном лице. И папа такой - МирДружбаЖвачка. Греция-Россия - друзья и братья. English practice - это great. И лично он так happy за сына. Ведь именно ради этого и задумывался отдых в интернациональном отеле, чтобы improve English. Пролетарии всех стран, объединяйтесь в погоне за английским наших детей.
Так вот, праздник. А что, подумала я, свой собственный англоязычный грек в маленьком провинциальном городке - это подарок судьбы. Можно расслабиться и не о чем не беспокоиться. Организационный вопрос решен. И поехала. Одна с двумя детьми. Нет, взрослыми. Они же уже большие выросли. Единственное, что у тинэйджеров отрастает, так это гаджеты, и чем мощнее гаджет, тем слабее все остальное, особенно разум. Сказала я, которая в плане разума еще и за рассадой не ходила. Как мне не пришло в голову, что выбираться ночью из городка нужно будет всем туристам одновременно. Машину я не вожу. Яндекс-такси там нет. Есть живая очередь на такси. Очередь соблюдают только первые два человека, у которых из под носа уводят такси сначала 8-ой по очереди, потом 3-ий, потом и до 22-го человека дошло, что не стоит ждать, а надо бросаться под колеса и хватать, что мимо едет.
Утром встретились все. Все были счастливы, что закончился этот ад. Это Nataly так сказала - наконец-то закончился этот ад. Ад у каждого был свой. У Nataly закончился трехдневный тошнотный тур. У ее родителей - трехдневный нудёж вместо благодарности. У Mary - ожидание подруги, и подмоги, и спасения. У нас - страх остаться в городе и ночевать с бомжами на газоне. У греческих родителей - мучительное ночное ожидание чадушки.
Воссоединившись, трое из ларца продолжили изводить служащих отеля под одобрительные крики остальных отдыхающих. Это как смотреть "Миссия невыполнима". Каждый в душе - Итан Хант, а на деле - Том Круз.
Семья греков дня три пыталась завершить отпуск раньше нас и уехать, но что-то их постоянно останавливало. То младший ребенок отравился (предположительно нашей конфеткой "Аленка") и провел полтора дня в больнице. Следом слег папа, повторив подвиг танкиста. Греческую маму спасла только диета и полный отказ от сладкого.
Последний день девочки провели уже вдвоем и перестали хаотично бедокурить. Просто сели и составили план последнего дня. Я не видела этот исторический документ на бумаге, но один из его пунктов - покорение водной горки снизу вверх - остановил не одно сердце. Об остальных пунктах я предпочла не знать.