"Si la realidad es una ficción, entonces la ficción es un arma"

Dec 19, 2008 04:47

Advertencia: el título no tiene nada que ver con la entrada ( Read more... )

real life fails, castellano, london 2009

Leave a comment

evalangui December 20 2008, 03:07:30 UTC
Mmm... no sé, a mí me preocupa la gente que quiere deshacerse de su pasado, ¿Realmente les paso algo tan horrible o sencillamente están eligiendo el camino más fácil porque es más fácil? Si fuera una entre diez pero prácticamente TODAS las argentinas de mi edad que conozco hacen eso de fingir y...quiero estrangularlas. O sea, están en su derecho, en teoría yo esto lo acepto, pero a nivel emocional me sigue molestando mucho. Se me ocurre compararlo a como podrías sentirte si te hablo en catalán, no suena como YO. O sea, a mí sí me suena como yo (y a ellas también, espero) pero parece que estoy haciendo un esfuerzo extra, que es una mascara, no sé... (en parte es cierto, hay una distancía en hablar otro idioma que resulta muy atractiva). Dejo de delirar sobre eso. Por otro lado, tengo que aprender la diferencia S/C(Z) para fonología y no HAY MANERA. En serio, no puedo, me duele la garganta de tratar de hacer que salgo sonora. Por otro lado... el vocabulario es complicado para mí pero porque estoy tratando de mantener dos juegos en dos dialectos, pero por ahí vive con la flia y por eso se le cruzan las cosas. A vos también te resulta inquientante cuando alguien habla una mezcla de dos dialectos?

*te da un abrazo* Te dije que me encantaba la idea de la costura? Suena como algo que no requiere tratar con gente (which is depressing) y es creativo y divertido y no sé. Siempre podes empezar aprendiendo lo básico por internet, no? Mis examenes empiezan el 8 y terminan el 28, peor horario de examenes de MI VIDA, para colmo tengo cuatro seguidos a partir del 13. Lo cual te comento porque no sé cuándo podríamos quedar, decir que estoy atrasada con la uni es.... no sé, como decir que hace un poquito de frío este año. Un secreto: yo tampoco quiero hacer nada.

Beso **

Reply

cloi December 21 2008, 12:52:53 UTC
No soportaría que me hablaras en catalán XD Con algunos profes de doblaje que hablan castellano, yo no puedo evitar hablarles en catalán, pero eso es distinto. Tú hablas un idioma y yo otro. Cuando me hablan mezclando en una rgfase 4 palabras de los distintos dialectos sí molesta. O uno o el otro, pero no mezclados. Yo hay veces que no recuerdo cómo se dice algo en catalán pero sí sé decirlo en castellano, así que tal cual, se hace muhco eso por aquí (un día no me salía "femeninas" y le dije a Christian "machas". Aún se ríe, pero me entendió XD). No sé si me he explicado.

No sé si algún día te saldrían las S/C/Z como se dicen aquí, deberías ir a un logopeda (creo que son) para que te enseñe a pronunciarlas. Lo que no entiendo es porqué quieres hacerlo XD

Espero empezar haciendo algo de costura el año que viene... mis niños tendrán ropa y yo de la que me gusta! XD

Madre mía los exámenes, hace aaaaños largos que no tengo de eso y se agradece XD En fin, tú tranquila, mientras nos hablemos por aquí ningún problema XD Que vayan bieeeeeen!!!!!

:****

Reply

evalangui December 21 2008, 17:47:26 UTC
Sí, a mi es exactamente es eso lo que me molesta. Que mezclen idiomas (y mi profe de literatura HISPANOAMERICANA diciendo "van a descubrir America" en vez de "descubrieron", no sé, a menos que la vayan a descubrir otra vez el siglo que viene y a mí nadie me lo haya dicho). No sé si lo de femeninas y machas es exactamente lo mismo que decis "ungles" en vez de "uñas", sabes? tipo, son antonimos en el mismo idioma XD. Pero sí, te explicaste. (Normalmente se dice "me entendes?" pero me acuerdo que mi abuela, que era hija de españoles, siempre nos decía y nos decía que dijeramos "me explico?", que era mucho más educado)

Lo de la S/Z lo necesito para inglés, estoy haciendo transcripciones foneticas y como en inglés existe la distinción medio que lo necesito (aunque cuando yo hablo inglés usando siempre S a todo el mundo le suena bien). Pero más o menos voy tirando aun sin eso *shrugs*

Bueno, me voy a estudiar, beso!

Reply

cloi December 22 2008, 16:28:53 UTC
"Me explico" es español XD Sobre lo de "machas", era para que supiera que hablaba de ellas, así que, como sólo me salía el masculino, lo pasé a femenino con la A XD no es lo mismo que lo que dices de las uñas, pero era para que vieras que no solamente me pasa con palabras de un idioma al otro XD

No sabía lo del inglés XD

Reply

evalangui December 24 2008, 04:06:40 UTC
Ah, ok, todo ese ejemplo me dejo muy WTF(What the fuck? --> flipando) XD.

Conocí a una argentina una vez que sentía que el español era mucho más amable que el castellano de argentina y desde entonces veo un montón de pruebas de ello. Es la sangre italiana, hierve y cosas.

Reply


Leave a comment

Up