De qué viviríamos si todo estuviera dicho?

Dec 23, 2006 01:41

001 . A veces una piensa: ojalá no hiciera falta decir estas cosas a estas alturas, explicárle a la gente que vive en una caja que se les armo, ¿pero de que viviríamos si no quedaran cosas por pensar? por hacer? por decir?, ¿Qué habría en el mundo de maravilloso si tuvieramos todas las respuestas? Nada. La absoluta felicidad (si llegaramos a eso con todo el conocimiento) debe ser un absoluto embole. Así que les desearía "felices fiestas" pero para ser más exacta, les deseo que esta semana que viene, y la otra y la otra, aprendan algo nuevo, que encuentren algo que les ilumine todo el mundo, que ayude a que las cosas tengan sentido, porque siempre felices no se puede ser pero siempre se puede entender.

The year is almost over and I have just counted: 27 entries. Is it too little? Is it too much? I know I haven’t published anything I have written in a long time, even though I can’t stop writing and I haven’t this past year. I have three huge stories (as of now: 49.000, 21.000 and 12.000 words) I’m working on. My father says they aren’t worth anything if i don’t finish them but even if I never finish them they are worth a lot to me, those characters won’t ever go away, those parts of myself I put in there and now know better aren’t going back to fuzzy. Writing is not about producing books or stories, it’s about writing, because the sole act of writing itself it’s producing something: knowledge, enjoyment. And yeah, it’s just for me, but who else was I supposed to be writing for?

------

002 . Are you a woman?, scratch that, are you human? Read this. It’s long, I know, and it’s not easy if your English vocabulary it’s not that of a native but it might change your view of yourself, of the world you live in and the one you want to live in. I’m planning to translate it myself or find and scan a translated copy that supposedly exists. For now, have these fragments:
La mayoría de las traducciones son mías, otras prestadas (de este pequeño fragmento que tradujeron)

"female sexual slavery is present in ALL situations where women or girls cannot change the conditions of their existence; where regardless of how they got into those conditions, e g., social pressure, economic hardship, misplaced trust or the longing for affection, they cannot get out; and where they are subject to sexual violence and exploitation."

“La esclavitud sexual femenina está presente en TODAS las situaciones en que las mujeres o niñas no pueden cambiar las condiciones de su existencia. Donde, sin importar como llegaron a esas situaciones (Ej. Presión social, dificultades económicas, confiando en la gente equivocada o por necesidad de cariño) no pueden salir de ellas; situaciones en las que son sujetas a violencia sexual y explotación”

Compulsory heterosexuality simplifies the task of the procurer and pimp in worldwide prostitution rings and "eros centers," while, in the privacy of the home, it leads the daughter to "accept" incest/rape by her father, the mother to deny that it is happening, the battered wife to stay on with an abusive husband. "Befriending or love" is a major tactic of the procurer whose job it is to turn the runaway or the confused young girl over to the pimp for seasoning. The ideology of heterosexual romance, beamed at her from childhood out of fairy tales, television, films, advertising, popular songs, wedding pageantry, is a tool ready to the procurer's hand and one he does not hesitate to use, as Barry amply documents. Early female indoctrination in "love" as an emotion may be largely a Western concept; but a more universal ideology concerns the primacy and uncontrollability of the male sexual drive.

La heterosexualidad obligatoria simplifica la tarea del proxeneta y del alcahuete en los círculos de prostitución universales y en los «centros Eros» mientras que, en la privacidad del hogar, lleva a la hija a «aceptar» la violación incestuosa de su padre a la madre, a negar que ello está ocurriendo, a la esposa golpeada a permanecer con un esposo abusivo. «Hacer amigos o cortejar» es una de las prácticas más importantes del alcahuete, cuyo trabajo consiste en entregar la muchacha escapada o confusa al chulo para que la prepare. La ideología del amor heterosexual, transmitido a ella desde la infancia por los cuentos de hadas, la televisión, las películas, la propaganda, las canciones populares, las ceremonias nupciales, es un instrumento idóneo en manos del alcahuete, y uno que no duda en usar, como documenta Barry. El temprano adroctinamiento femenino en «amor» como emoción puede ser en gran parte un concepto occidental; pero una ideología más extendida profesa la primacía y la incontrolabilidad del impulso sexual masculino. (...)

The assumption that "most women are innately heterosexual'' stands as a theoretical and political stumbling block for many women. It remains a tenable assumption, partly because lesbian existence has been written out of history or catalogued under disease; partly because it has been treated as exceptional rather than intrinsic; partly because to acknowledge that for women heterosexuality may not be a "preference" at all but something that has had to be imposed, managed, organized, propagandized and maintained by force is an immense step to take if you consider yourself freely and "innately" heterosexual. Yet the failure to examine heterosexuality as an institution is like failing to admit that the economic system called capitalism or the caste system of racism is maintained by a variety of forces, including both physical violence and false consciousness.
El supuesto de que «la mayoría de las mujeres son innatamente heterosexuales» destaca como una piedra de choque para el feminismo. (...) Sin embargo, la omisión en examinar la heterosexualidad como una institución es como la omisión en admitir que el sistema económico llamado capitalismo o el sistema de castas del racismo se mantiene por una variedad de fuerzas, incluyendo tanto la violencia física como la falsa conciencia. (...)

…but the enforcement of heterosexuality for women as a means of assuring male right of physical, economical, and emotional access.43 One of many means of enforcement is, of course the rendering invisible of the lesbian possibility, an engulfed continent that rises frequently to view from time to time only to become submerged again.
“....pero la heterosexualidad obligatoria de las mujeres como medio de asegurar el acceso físico, económico y emocional de los hombres a ellas. Una de las maneras de hacerlo es, por supuesto, eliminando la posibilidad lesbiana, un continente hundido que una y otra vez emerge sólo para ser sumergido nuevamente…”
The effect of male-identification means internalizing the values of the colonizer and actively participating in carrying out the colonization of one's self and one's sex. . . Male identification is the act whereby women place men above women, including themselves, in credibility, status, and importance in most situations, regardless of the comparative quality the women may bring to the situation.... Interaction with women is seen as a lesser form of relating on every level.

“El efecto de la identificación masculina significa interiorizar los valores del colonizador y activamente participar en la colonización de una misma y del propio sexo….La identificación masculina es el acto mediante el cual las mujeres ponen a los hombres por sobre las mujeres, incluyéndose a ellas mismas, en credibilidad, estatus, e importancia en la mayoría de las situaciones, sin importar la comparativa calidad que una mujer pueda aportar a la situación… La interacción con mujer es vista como una forma menos importante de relacionarse en todos los niveles”

003 . Into a completely different topic, I haven’t told you about The Breakfast Club! How silly of me to forget, or maybe I was too dazed by Bender to notice. I came across this strangely named dramedy in fanfic, Resonant, one of the BNFs of the HP fandom, wrote a fic about what happened to two of the characters of this movie: Bender and Brian, when they met again years later. The argument of the film is quite simple, five teenagers get detention on Saturday and get put on the library to write an essay “what I learnt today”. They are, apparently: a jock, a whack-job, a princess, a criminal and a brain. But during the course of that day they will realize there’s much more to each other than that, and that all of them are pretty fucked up in their own ways. I shall not lie to you, the movie won’t have worked half so well without Bender, the criminal. Angry, spiteful, failing school, a sharp tongue that will not stop short of tearing the others to shreds for their quite human weaknesses, he confronts them about their inconsistencies but is unable to accept his own. He is unable to stop working against his own interests and so his pride and the apathy he pretends to feel are his fatal weakness. Just watch it, you will laugh. And when you are done, if you are bent that way, go and read Resonant’s “Higher Education” , in fact, I read it before watching the movie and it was a wonderful story all the same, so read it either way.

feminism, recs, cine, real life, writing

Previous post Next post
Up