2013.07.16. П. И. ЧАЙКОВСКИЙ. РОМАНСЫ. БЕТХОВЕНСКИЙ ЗАЛ

Jul 17, 2013 02:04

Второй концерт из серии «Все романсы Чайковского». Начали они, кажется, в марте, потом съехали на Рахманинова, с Рахманиновым покончили. Теперь вот вернулись к Чайковскому. Всего задумано 5 концертов при 104-х романсах у Чайковского. Скигин напомнил, что в свое время все романсы в стенах Большого исполнил Сергей Яковлевич. Ну, этого я не застала. Мне вообще с Лемешевым в Большом не везло. Были билеты на Вертера, так я умудрилась ангину подхватить. В Доме Ученых его как-то слышала. Видела совсем близко на прослушивании конкурса Глинки в Малом зале. Там жюри сидело наверху.

Так вот сегодня.

Партия фортепиано:
СЕМЕН СКИГИН, профессор высшей школы музыки им.Эйслера (Берлин)
ВАЛЕРИЯ ПРОКОФЬЕВА

Концертмейстер он великолепный.

I отделение

ЮЛИЯ МАЗУРОВА (меццо-сопрано)
<<Недолго нам гулять>> на стихи Н. Грекова

Вполне прилично.

АНДРЕЙ ЖИЛИХОВСКИЙ (баритон)
<<На сон грядущий>> на стихи Н. Огарёва
<<Смотри, вон облако>> на стихи Н. Грекова
<<Не отходи от меня>> на стихи А. Фета

Такой красавец, хоть сейчас одевай Онегиным или Елецким. Только пока лучше не надо. Последний романс ничего спел.

ЮЛИЯ МАЗУРОВА
<<Вечер>> на стихи Т. Шевченко в переводе Л. Мея
<<Али мать меня рожала>> на стихи А. Мицкевича в переводе Л. Мея
<<Моя баловница>> на стихи А. Мицкевича в переводе Л. Мея

В последнем очень резко переход из регистра в регистр. В самый низ.

СЕРГЕЙ РАДЧЕНКО (тенор)
<<Нет, никогда не назову>> на стихи А. де Мюссе в переводе Н. Грекова
<<Корольки>> на cтихи В. Сырокомли в переводе Л. Мея

По-моему, я ничего не путаю, именно он пел Ленского в одном из недавних концертов на сцене Большого. Он помнит, помнит, что он оперный певец! Да еще и слышал, должно быть, про Лемешева.

II отделение

СЕРГЕЙ РАДЧЕНКО
<<Зачем>> на стихи Л. Мея

АНАСТАСИЯ КИКОТЬ (сопрано)
<<Он так меня любил>> на стихи Д. де Жирарден в переводе А. Апухтина

Музыкальная девушка, и спела хорошо.

ОЛЕГ ЦЫБУЛЬКО (бас)
<<Ни отзыва, ни слова, ни привета>> на стихи А. Апухтина
<<Страшная минута>> на стихи N. N. (П. Чайковского)

Вот не понимаю я этого. Написал Петр Ильич: N. N. Зачем показывать свою ученость и расшифровывать инициалы? Так же обожают написать, кто такой К. Р. Что касается Цыбулько, я его впервые услышала зимой в концертном исполнении Геркулеса Генделя. Тогда же понравился на фоне всяких знаменитостей.
http://evakroterion.livejournal.com/133767.html
Голос красивый, вообще нравится. В смысле - еще и думает, что делает у рояля.

АНДРЕЙ ЖИЛИХОВСКИЙ
<<Серенада Дон Жуана>> на стихи А. Толстого

Ну, тут концертмейстер замечательно себя показал, гораздо интереснее певца. Начало было вообще типа всех порву. А вообще, как сцена (тут как раз не сцена, в зале рояль внизу, а для слушателей очень подъемистый амфитеатр) укрупняет каждый жест, полужест! Всё-всё - руками показывает это всё. От Севильи - правой ручкой в одну сторону; до Гренады - левой в другую. Вообще романсы петь - не оркестр перекрикивать.

АНАСТАСИЯ КИКОТЬ
<<То было раннею весной>> на стихи А. Толстого

И это у нее понравилось. Единственное, что можно было бы посоветовать - вспомнить, что на занятиях по орфоэпии говорили. Папоротник тонкий, все-таки не надо бы уж так на это И напирать.

ОЛЕГ ЦЫБУЛЬКО
<<Средь шумного бала>> на стихи А. Толстого
<<О, если б ты могла>> на стихи А. Толстого

Очень хорошо Средь шумного бала спел.

АНДРЕЙ ЖИЛИХОВСКИЙ
<<Любовь мертвеца>> на стихи М. Лермонтова

ЮЛИЯ МАЗУРОВА
Флорентийская песня "Pimpinella", перевод с итальянского N.N. (П. Чайковского)

P. S. Когда-то от одной весьма пожилой дамы слышала (а ей было за 80), что: уже тяжеловато по две выходки в день. Т. е. с утра на выставку, а вечером в театр. У меня сегодня вообще ТРИ выходки было - нет-нет, не все такие духоподъемные, - но ничего! Вообще жалко, что почти никто теперь романсов не поет.

Бетховенский зал, Большой, вокал, Чайковский, певцы

Previous post Next post
Up