Что же такое украинский язык? Смесь приднепровских диалектов или безграмотная "галицка говирка"?

May 01, 2021 14:20


    «Нет! Это в самом деле не украинский язык! Такого языка у нас не разберут и ничего из него не поймут, а если что-то и разберут, то в голове останется что-то невыразительное, каламутное, какая-то муть»

И.С.Нечуй-Левицкий


Read more... )

Leave a comment

Re: Особенности украинского перевода. Русалка Днестров eugene406 February 8 2022, 02:25:13 UTC
Вы своим постом "Особенности украинского перевода. Русалка Днестровая. 1837г." https://windoffields.livejournal.com/66777.htm - очень хорошо раскрыли тему! Все украинство - основано на фальсификации и подлогах...

Украинские языки создавались лишь после смерти Т.Шевченко, последователями П.Кулиша и его упрощенной грамматики для крестьян, которые выдумывали всякие якобы народные слова и выражения. Словосочетания "русЬка мова" и "украинсЬка мова" - встречаются одновременно в 1873 году у сочинителя "Словаря украинкаго языка" Фортуната Пискунова. Более ранних документов с упоминанием о "русЬкой мове" и "украинсЬкой мове" - мне найти не удалось. Ни в одном славянском языке слово "русский" мягким знаком так не коверкают, нет суффикса "сЬк". В словаре в комментариях автора указано, что некоторые создатели этой мовы используют твердый и мягкий знак, а некоторые не используют вообще, также они каждый по своему произносят букву "ф". Основой словаря послужил "Словарь малороссийского наречия", который И.Котляревский приложил к своей "Енеиде", чтобы было смешнее. Да и сам словарь при ближайшем рассмотрении тоже смешон, так как сочинитель сего "южный язык" называет "юговою мовою". Вобщем, есть работа для историков и филологов, чтобы найти - кто конкретно придумал эти, ныне государство образующие украинские фейки...

Reply


Leave a comment

Up