(Untitled)

Jul 18, 2005 14:57

Читаю найденный в сети "Словарь моды XIX века".

Капóт - capote (от франц.) - плащ с костюмом, солдатская шинель ( Read more... )

дамское счастье

Leave a comment

Comments 6

sverb July 18 2005, 11:25:59 UTC
Мда... Типа, и что же такое капотна самом деле? Интересный вопрос... По этим определениям так просто не скажешь. Если я ничего не путаю, все-таки верхняя одежда. Память, оставшаяся от "Войны и мира"

Reply

sverb July 18 2005, 11:26:31 UTC
Пробелзабыла...

Reply

eregwen July 18 2005, 11:31:04 UTC
Капот в качестве домашней одежды довольно часто встречается в литературе. Но вот в качестве головного убора.. Не припомню.

Reply

sverb July 18 2005, 11:35:26 UTC
Да, капот как головной убор - это сила :)

Reply


erlikh July 18 2005, 11:38:56 UTC
Если ты посмотришь просто тольковый словарь французского, то там сущ. capote это и шинель, и медицинский халат, и плащ с капюшоном и некая женская шляпка (без подробностей), и разумеется защитный кожух и, откидной верх у автомобиля, ... в общем, всё быстроскидывающееся/откидывающееся можно называть капотом:)

Reply

eregwen July 18 2005, 18:10:47 UTC
Саш, в том-то и дело, что шляпка эта совершенно не походит на капор. А описанное - походит.

Смотрела я, не Фасмера только, а Черных. Там про шляпку вообще ни слова. :)

Reply


Leave a comment

Up