Это примерно одно и то же. Старушка - просто про возраст, нейтрально; бабулька - возраст + положительная коннотация. Там конечно можно понапридумывать «дама в летах», «пожилая дама», но это нюансы. Ну пусть будет «старушка благородного вида»:) - это именно kundzīte:)
Та, что у вас в платке - это типично российская бабушка.:)) А вот та, что в шляпке с перьями - самая, что ни на есть бабулька. Но, опять же, пользуясь вашим же определением, "...это моя внутренная дефиниция".:))
Вот сейчас, когда мы заговорили о возрасте женщины, я себя чувствую, как на тонком льду.;))) Я не взялся бы определить их возраст; я сфотографировал их будучи в двухнедельной турпоездке по Испании 4 года тому назад. Но в чём я, как "кое-где ещё порой"(с), какой ни есть, а мужчина, так это в том, что классификация бабушка/бабулька - это не возрастное определение, а нечто (почти) неуловимое привзгляде на женщину. Я вижу полным полно женщин, которым 70 и даже слегка за, но их не отнесёшь ни к тем, ни к другим.:) А дама, это скорее нечто в... стати, в облике.:))
kundzīte по мне это ближе к старушкам :) sirmā kundzīte ar nobrāztajiem ceļgaliem :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
старушка вот:
( ... )
Reply
Reply
Reply
А вот та, что в шляпке с перьями - самая, что ни на есть бабулька. Но, опять же, пользуясь вашим же определением, "...это моя внутренная дефиниция".:))
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment