Невероятные пересечения

Jun 22, 2010 18:15

На днях встретилась в одних гостях с разными незнакомыми какбэ людьми.
Знакома была с хозяевами и с однокурсником.
Который когда-то рассказал мне текст пронзительной песни о женской доле "Десять лет варила суп, Десять лет белье стирала", а сейчас по-прежнему поет много песен под гитару, но текст именно этой песни частично утерял, да что же это такое, наверное, не было спроса все эти годы. Именно он когда-то прислал мне красивую Олю-Декамерон.

И вот меня узнает кто-то, а я - нет. У меня же плохо с лицами. И с именами. Сама я узнаю лицо ее мужа. Но не понимаю, откуда оно мне так знакомо. А Иосиф узнает его же и радуется - он с их сыном борется в паре. А я с ней училась на одном потоке.

А другое пересечение совсем удивительное - в глубоком детстве жила с человеком в одном доме, а потом еще училась в одной английской школе. Он потом ушел в математическую. Но между нами такая разница в возрасте, что я совсем не могла с ним пересечься. У них был директор, а у нас - уже директрисса. И все же у нас был один учитель физики! До рассказа о котором я никак не доберусь в своей бесконечной истории про комсомол.

На самом деле, я что хочу сказать, что вот, есть такая книжка с текстом параллельно на трех языках - Biblical Roots in Modern Hebrew by Peter Ofman: здесь и на Амазоне. Мне лично она будет полезна для освежения иврита.


language, life, школа, people

Previous post Next post
Up