Янан, моя аспирантка китаянка вернется через месяц из Гёттингена в Росток. И я, вздохнув, засела повторять китайский. Почему вздохнув? Да потому, что в голове из моего "шикарного" А2 (+) с 2015 года осталось весьма и весьма мало, так что освежать надо многое, если я хочу не упускать возможность и позаниматься еще в обмен на помощь с английским, немецким итп. За час прописей иегоглифов у меня аж заболела рука. Ну ничего, надо просто больше упражняться, привычка восстановится. А чтобы развлечься, я читаю разные статьи про китайский язык и выяснила, что в китайском существует довольно мягкие ругательства, включающие "яйцо", например "глупое яйцо"! Глупое! Яйцо! Мне кажется, что это прямо очень смешно :) Понятно, что если бы я сама не была таким глупым яйцом в китайском, то знала бы это расхожее выражение. Ну, вот теперь знаю :)
笨蛋 (bèn dàn) - глупое яйцо=дурак и еще 混蛋 (hún dàn) смешанное яйцо=подлец