О Тургеневе, письмах и WhatsAppе

Sep 08, 2020 11:05





Иван Тургенев

«Пишу к Вам, любезный Станкевич, из Maison Garnie, No 28, Santa Lncia, вечером - после утомительного дня. Ефремов ложится спать, говорит и делает разные непристойности, что я отчасти приписываю картинкам полунагих дев, окружающим его изголовье. Сегодня он был в весьма странном расположении духа - и делал каламбуры, от которых у меня волосы становились дыбом. Но во всем нужен порядок... N. B. Сегодня Ефремов мылся мылом; и сейчас велит прибавить, что был необыкновенно хорош; даже надевал белые перчатки,-- собственно одну - на левую руку, а другую держал в руке для придания себе контонансу. - Итак, во всем нужен порядок, хоть бы в письме, писанном в полудремотном состоянье. Вид Неаполя неописанно прекрасен - из наших окон - но особенно с замка S. Elmo. Прямо перед нашим домом, на другой стороне залива, стоит Везувий; ни малейшей струи дыма не вьется над его двойной вершиной. По краям полукруглого залива теснятся ряды белых домиков непрерывной цепью до самого Неаполя; там город и гавань, и Кастель-дель-Ово: на высоком зеленом холме стоит замок S. Elmo - почти на середине залива. - Но цвет и блеск моря, серебристого там, где отражается в нем солнце, пересеченного долгими лиловыми полосами немного далее, темно-голубого на небосклоне, его туманное сияние около островов Капри и Некия - это небо, это благовонье, эта нега...»



Это - фрагмент письма Ивана Тургенева Николаю Станкевичу от 26 апреля 1840 года.


Николай Станкевич

«В Англии в течение нескольких часов можно получить ответ на письмо из любой точки страны. В итоге письма стали короткими, сжатыми и, если мне будет позволено изобрести слово, телеграмматическими. Сто лет назад написание писем было искусством. В те времена люди стремились избегать сленга, старались писать на хорошем английском, соблюдали орфографию и обращали внимание на стиль… Можно радоваться тому, что переписка сделалась быстрее, но современный стиль вряд ли можно считать достижением».

А это в самом конце 19 века в письме своему брату написал Уинстон Черчилль. Интересно, что бы этот господин сказал про смски, доживи он до наших дней? И как бы выглядел вышеприведенный фрагмент письма Тургенева Станкевичу, если бы это было сообщение в WhatsApp? Наверное, так: «Здорово, Колян. Мы в Неаполе. Ефремов бухает. Давай к нам, тут клево». И две фотки - неаполитанского пейзажа и Ефремова на фоне стены, увешанной эротическими постерами…



Уинстон Черчилль

PS Насчет уроков английского и испанского языков обращайтесь в личку. А кто пользуется telegramом, подписывайтесь на «Спросите полиглота» https://t.me/learnwithapolyglot.

преподаватель, английский язык, Англия, история, изучение языка, язык, Россия, Культура

Previous post Next post
Up