"Меня зовут Саад Саад, по арабски мое имя означает Надежда Надежда, а по английски Грустный Грустный; от недели к неделе, от часа к часу, бывает от секунды к секунде, я меняю имя: иногда я надеюсь на будущее, иногда погружаюсь в уныние и соответственно я становлюсь Саадом Надеющимся или Саадом Грустным.
(
*********************************** )
На жаль, англійською я цього не знайшла, хоча декілька творів Шмітта вже прочитала - він дивовижний, справді, дяк, що порадила
Reply
Шкода, що Шмітта так мало перекладають, але я щаслива, що він тобі сподобався.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment