Sep 08, 2010 17:56
Мне захотелось собрать разные английские идиомы, описывающие степень знакомства, близости и т.д.
То, что вспомнилось:
nodding acquaintance - шапочное знакомство
on first name terms/basis - на "ты" (то есть называя друг друга по имени, а не по фамилии, что, считайте, аналог нашего по имени-отчеству). Например, He may be on first name terms with Britain's Queen Elizabeth II, but Nelson Mandela would never let his status go to his head.
on pet name terms - (смысл примерно такой: у них были своя манера общаться, свои прозвища и т.д.)
on family manners - по-семейному, запросто, без церемоний. Ну, например, "I haven't had a moment since classes started this morning, but I don't mind you, if you can stand me on family manners. What can I do for you?"
А что еще?
t,
a,
na,
no,
b,
te,
n