Mar 19, 2010 18:05
Возможно и оффтоп, но спрошу
В матрице бостонской консалтинговой группы слово "dogs" в русском переводе встречается как "неудачникии", да collins дает определение что это убыточный товар и т.д.
Меня же интересует именно то, как так исторически сложилось, что слово "dog" стало употребляться в таком смысле?
Подскажите куда рыть?
Leave a comment
Comments 10
Собаку купил - расходы увеличились (жрёт корм, гадит, требует выгула да ещё и тапочки, собака сгрызла!). Доходов - ноль, поскольку ни мяса, ни молока, ни шерсти не даёт.
В той же знаменитой матрице есть и дойная корова - с ней всё по-другому - и прибыль налицо, и особо ухаживать за ней не надо.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кстати, в Wall Street: dog - сомнительные ценные бумаги, не могущие служить обеспечением ссуды.
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment