Mar 16, 2010 22:12
Это очаровательное выражение очень любит наш знакомый англичанин. Не знаю только идиома ли это. Ну если что, модератор удалит :))
When you are in a hole, stop digging
Употребляется вашим собеседником в случае, если вы только что ляпнули какую-то двусмысленную чушь, вдруг осознали скабрезность одного из смыслов и пытаетесь оправдаться, добавляя новые и новые детали. Путаетесь, краснеете, понимаете, что выходит только хуже и уже не знаете что еще сказать, чтобы вас правильно поняли.
Не имею ни малейшего представления как это можно перевести на русский. Есть ли у нас аналоги?
y,
s,
d,
h,
w,
wh,
ho