Да здравствует моя первая любимая профессия, не отпускающая больше, чем на две недели вот уже... дцать лет!
Да здравствует умение настоящих переводчиков выкручиваться, доводить до сознания, внушать и сглаживать углы!
Да здравствуют все они, кому без нас не обойтись, как бы они не указывали пальцами и говорили:"Мы вам покажем кузькину мать!" Какой компьютер это переведет? А переводчик - пожалуйста: "Сейчас вы увидите мать Кузьмы."
Да здравствует наша уверенность в себе, когда на проверку умников типа: "А как по-английски "Бред сивой кобылы?", мы твердо говорим:"The bread of sleeve cable"!
Да здравствует наша гибкось, подвижный ум, память, вмещающая все необходимое и отсортировывающая ненужное!
Да здравствует наш московский ин-яз, о котором что только не говорили: и "тюрьма народов" , и "обходить буду за 5 километров"!
С праздником, дорогие коллеги!
Ура!