Jul 31, 2022 12:38
У Ильфа и Петрова в «Америке» обнаруживаю в тексте «собвей» и задумываюсь, а чей же перевод)))
На «недорогой цене» через ещё 20 страниц до Штирлица вдруг дошло.
А «собвей» звучит немножко эмигрантски и ирландски. Где любая U что-то среднее между о, ё и ю. Хотя конкретно тут скорее напоминает про совбез.
читальное