Сегодня Эстония отмечает свое 100-летие. 24 февраля 1918 г. после прихода к власти в России большевиков эстонцы провозгласили независимость. Независимость пришлось отстаивать в Освободительнйо войне, которая закончилась 2 февраля 1920 г. подписанием Тартуского мирного договора с Советской Россией. По этому договору Россия признавала суверенность Эстонии. Но уже в 1939 г. маленькому народу пришлось пойти на поводу у Советов. Сначала под их давлением на ее трритории разместили войска, а уже на следующий год прошли срежессированные советской властью выборы, в рзультате которых Эстония на 50 лет стала частью СССР.
Мероприятия в честь 100-летнего юбилея начались в Эстонии еще в апреле 2017 г.. Ну а сегодня - кульминация. Мы съездили на торжественную часть в Йыхви - центр нашего Ида-Вируского уезда.
На улице морозец. С утра было около -20. Но я так мечтала поучаствовать в этом историческом событии (даже то, что я не попадаю на бесплатное лечение меня не сильно расстроило), что никакая погода не могла мне помешать.
На каждом доме сегодня эстонский флаг. Эстонский флаг мне кажется самым стильным и необычным, хотя есть те, кто критически относятся к его цветовой гамме.
В Йыхвиской церкви праздничное богослужение.
Людей немного. Эстония же чуть ли не самая атеистическая страна Европы. Я бы с удовольствием послушала орган, но моему шиложопику на одном месте не усидеть.
Отправляемся на детскую площадку. Она находится прямо около церкви.
На церковной ограде плакат "100 лет Эстонии" с элементами региональной символики. Название Йыхви народная этимология любит образовывать от слова клюква - jõhvikas. В русской среде Йыхви в шутку называют Клюквинск. Поэтому и на плакате - клюква.
Вот здесь внизу - остатки рва - сейчас каток. Дядечка расчищает снег. Праздник праздником, а порядок надо поддерживать.
Богослужение заканчивается колокольным звоном.
You can watch this video on www.livejournal.com
Мы отправляемся снова в церковь погреться. Ноги уже подмерзают. А до начала официальной части еще 45 минут. В церкви служба сменяется концертом. Поют эстонские. песни. Йоханнес на удивление затихает весь концер сидит не шелохнувшись, внимательно слушая. Что это - сила эстонского языка или зов крови? Мальчик у меня на половину эстонец, но родной язык у него русский.
Концерт завершается. И мы идем на официальную часть.
Около памятника погибшим в Освободительной войне уже собрался народ и военные. Нам вручают эстонские флажки. И мы, переполненные патриотических чувст, присоединяемся к эстонским зрителям.
You can watch this video on www.livejournal.com
Народа немного. Люди разные. Среди эстонской речи слышится и русская.
Звучит эстонский гимн.
You can watch this video on www.livejournal.com
После непродолжительных торжественных речей военных, отцов города и местной политической элиты - воззложение цветов.
В завершении - военный салют.
You can watch this video on www.livejournal.com
Далее - возложение цветов к памятнику героя Освободительнqо войны Александеру Тыниссону.
Но мы уже замерзли. Вернее, не мы, а я. Потому что мой ребенок с бабушкой уже сбежали греться в ближаший торговый центр.
Возвращаемся домой, где наш ждет скромный праздничный обед по-эстонски - бутерброды с килькой, хлебный суп (который вовсе не суп, а десерт - одно из самых "эстонских" блюд для меня) и, конечно, тортик. Я хотела купить специальный "юбилейный" - в цветах эстонского флага, но Йоханнес вытребовал себя абрикосовый торт. Поэтому нам с мамой пришлось ограничиться небольшим тортом, а среди них "юбилейных" не было - стандартный торт для нас двоих слишком велик.
Мне очень хотелось быть в эти дни в Эстонии. И я рада, что мне это удалось. Мне кажется, в эти дни можно буквально пощупать эстоснкость руками:))
С праздником, Эстония! Elagu Eesti!