100 лет Эстонии

Feb 24, 2018 19:37

Сегодня Эстония отмечает свое 100-летие. 24 февраля 1918 г. после прихода к власти в России большевиков эстонцы провозгласили независимость. Независимость пришлось отстаивать в Освободительнйо войне, которая закончилась 2 февраля 1920 г. подписанием Тартуского мирного договора с Советской Россией. По этому договору Россия признавала суверенность Эстонии. Но уже в 1939 г. маленькому народу пришлось пойти на поводу у Советов. Сначала под их давлением на ее трритории разместили войска, а уже на следующий год прошли срежессированные советской властью выборы, в рзультате которых Эстония на 50 лет стала частью СССР.



Мероприятия в честь 100-летнего юбилея начались в Эстонии еще в апреле 2017 г.. Ну а сегодня - кульминация. Мы съездили на торжественную часть в Йыхви - центр нашего Ида-Вируского уезда.

На улице морозец. С утра было около -20. Но я так мечтала поучаствовать в этом историческом событии (даже то, что я не попадаю на бесплатное лечение меня не сильно расстроило), что никакая погода не могла мне помешать.

На каждом доме сегодня эстонский флаг. Эстонский флаг мне кажется самым стильным и необычным, хотя есть те, кто критически относятся к его цветовой гамме.



В Йыхвиской  церкви праздничное богослужение.



Людей немного. Эстония же чуть ли не самая атеистическая страна Европы. Я бы с удовольствием послушала орган, но моему шиложопику на одном месте не усидеть.

Отправляемся на детскую площадку. Она находится прямо около церкви.

На церковной ограде плакат "100 лет Эстонии" с элементами региональной символики. Название Йыхви народная этимология любит образовывать от слова клюква - jõhvikas. В русской среде Йыхви в шутку называют Клюквинск. Поэтому и на плакате - клюква.



Вот здесь внизу - остатки рва - сейчас каток. Дядечка расчищает снег. Праздник праздником, а порядок надо поддерживать.



Богослужение заканчивается колокольным звоном.

image You can watch this video on www.livejournal.com



Мы отправляемся снова в церковь погреться. Ноги уже подмерзают. А до начала  официальной части еще 45 минут. В церкви служба сменяется концертом. Поют эстонские. песни. Йоханнес на удивление затихает  весь концер сидит не шелохнувшись, внимательно слушая. Что это - сила эстонского языка или зов крови? Мальчик у меня на половину эстонец, но родной язык у него русский.

Концерт завершается. И мы идем на официальную часть.



Около памятника погибшим в Освободительной войне уже собрался народ и военные. Нам вручают эстонские флажки. И мы, переполненные патриотических чувст, присоединяемся к эстонским зрителям.

image You can watch this video on www.livejournal.com



Народа немного. Люди разные. Среди эстонской речи слышится и русская.



Звучит эстонский гимн.

image You can watch this video on www.livejournal.com



После непродолжительных торжественных речей военных, отцов города и местной политической элиты - воззложение цветов.

В завершении - военный салют.

image You can watch this video on www.livejournal.com



Далее - возложение цветов к памятнику героя Освободительнqо войны Александеру Тыниссону.



Но мы уже замерзли. Вернее, не мы, а я. Потому что мой ребенок с бабушкой уже сбежали греться в ближаший торговый центр.

Возвращаемся домой, где наш ждет скромный праздничный обед по-эстонски - бутерброды с килькой, хлебный суп (который вовсе не суп, а десерт - одно из самых "эстонских" блюд для меня) и, конечно, тортик. Я хотела купить специальный "юбилейный" - в цветах эстонского флага, но Йоханнес вытребовал себя абрикосовый торт. Поэтому нам с мамой пришлось  ограничиться небольшим тортом, а среди них "юбилейных" не было - стандартный торт для нас двоих слишком велик.



Мне очень хотелось быть в эти дни в Эстонии. И я рада, что мне это удалось. Мне кажется, в эти дни можно буквально пощупать эстоснкость руками:))

С праздником, Эстония! Elagu Eesti!

Эстония, праздник

Previous post Next post
Up