Радуйся, мир!

Dec 27, 2022 15:44

Гимн «Радуйся, мир!» («Joy to the World») написан Исааком Уоттсом в 1719 г.
https://youtu.be/JokK-dzsrLA

Это замечательная история на тему «критикуя, предлагай». Ещё будучи подростком, Исаак выразил вслух неудовольствие гимнами, которые пелись в его родном английском приходе. Один из дьяконов предложил ему написать лучше, если он может. И Уоттс написал - он написал много разных гимнов, издал большой сборник песнопений, среди которых был и «Радуйся, мир!», который, собственно, не предназначался именно для Рождества, но уже давно стал одной из популярнейших рождественских песен благодаря своей торжественно-ликующей интонации, заряжающей праздничным настроением.


Так что Уоттс - наш человек. Сказал - и сделал, настоящий культурный герой. Часто бывает, что нам не нравится, что делают наши близкие, и как они исполняют свои обязанности и работу, и как они общаются, и как проводят праздники. Нет ничего лучше в такой ситуации, как взять и включиться, влиться и помочь. Если вашу помощь не примут - что ж, мы хотя бы честно попытались. Но сколько прекрасного рождается там, где её принимают! И главное, что рождается - это взаимопонимание, взгляд изнутри и искреннее добросердечное снисхождение. Если ты хочешь раскрыть секрет человечности, зайди с чёрного хода, так бы я сказала.

А вот перевод-пересказ гимна в моей редакции:

Радуйся, мир, Господь рождён.
Встречай Царя, земля!
Пусть в каждом сердце
Он дом Себе найдёт,
Земля и небо поют,
Земля и небо поют,
Земля и небо в лад поют.

Ликуй, земля, наш Царь пришёл, -
Поёт пусть стар и млад,
А лес и холм,
Река и дол
Пусть хором вторят в лад,
Пусть хором вторят в лад,
Пусть хором вторят, вторят в лад.

Звезда с небес свой свет струит,
Пусть каждый в этот час
Узрит Господню кротость,
Узрит Господню милость
И вечную любовь,
И вечную любовь,
И вечную, вечную любовь.

Смерть победить Он в мир пришёл,
И Кровь пролить за нас,
Слава в вышних Богу,
Мир земным народам -
Ангелы поют,
Ангелы поют,
Ангелов хоры с небес поют.

Музыку написал американский композитор Лоуэл Мейсон, который брал за основу своих композиций фрагменты из Моцарта, Бетховена, Гайдна. «Радуйся, мир!», говорят, родился из «Мессии» Генделя с его знаменитым хором «Аллилуйя». https://www.youtube.com/watch?v=n5pG6ve5HUI

lira maris, живые традиции, Рождество, поэзия, Эльгаладна, поэзия и проза, настроение, со-бытие, культурология, переводы, музыка, hrívë

Previous post Next post
Up