Il pleut sur la route... Дождь на дороге... Le coeur en déroute Сердце растревожено Dans la nuit j´écoute В ночи я слушаю Le bruit de tes pas Шум твоих шагов
Mais rien ne résonne Но нет ни отзвука Et mon corps frissonne И мое тело дрожит L´espoir s´envole déjà Надежда уже улетает Ne viendrais-tu pas? Неужели ты не придешь?
Dehors... le vent, la pluie Снаружи... Ветер, дождь Pourtant, si tu m´aimes Однако если ты любишь Tu viendras quand même Ты все-таки придешь Cette nuit Этой ночью
Il pleut sur la route Дождь на дороге Dans la nuit j´écoute В ночи я слушаю A chaque bruit mon coeur bat От каждого шума мое сердце бьется Ne viendras-tu pas? Не придешь ли ты?
И внезапно еще вариант японского джаза на ту же тему: [KOUJI FUJIKA] KOUJI FUJIKA - Il pleut sur la route