перевод с лётуricardo_plajaFebruary 19 2013, 06:37:22 UTC
Traigo la contra, la contra pura, contra несу «контру», чистую контру зд. «контрабанда» Para la amada mía для моей любимой Tabaco y ron. табак и ром Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак Tabaco y ron табак и ром Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак Tabaco y ron. табаки ром Porque mande, mande quien mande Потому, что кто б ни правил, кто б ни правил En el mundo siempre habrá в мире всегда будут Buena gente, mala gente хорошие люди, плохие люди El que niega, el que miente тот, кто отрицает, тот, кто врёт, sabio o necio, indiferente умные или наивные, безразличные Tabaco y ron. Табак и ром Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак Tabaco y ron табак и ром Tabaco, tabaco, pero tabaco табак, табак, но табак Tabaco y ron. табак и ром Quita esa mala gana compadre утоли это похмелье, земляк Que te va a matar esa amargura чтобы убить эту горечь Esa amargura, esa amargura. эту горечь, эту горечь Lleva compadre tu cruz Неси земляк этот крест Y no se la des a nadie и никому не давай, Y no se la des a nadie и никому не давай, Y no se la des a nadie и никому не давай, Que todos ya llevamos una cruz. Чтоб каждый нёс свой крест Porque mande, mande quien mande Потому, что кто б ни правил, кто б ни правил En el mundo siempre habrá в Мире всегда будут Buena gente, mala la gente хорошие люди, плохие люди El que niega, el creyente тот кто отрицает и тот кто верит
Para la amada mía для моей любимой
Tabaco y ron. табак и ром
Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак
Tabaco y ron табак и ром
Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак
Tabaco y ron. табаки ром
Porque mande, mande quien mande Потому, что кто б ни правил, кто б ни правил
En el mundo siempre habrá в мире всегда будут
Buena gente, mala gente хорошие люди, плохие люди
El que niega, el que miente тот, кто отрицает, тот, кто врёт,
sabio o necio, indiferente умные или наивные, безразличные
Tabaco y ron. Табак и ром
Tabaco, tabaco, tabaco табак, табак, табак
Tabaco y ron табак и ром
Tabaco, tabaco, pero tabaco табак, табак, но табак
Tabaco y ron. табак и ром
Quita esa mala gana compadre утоли это похмелье, земляк
Que te va a matar esa amargura чтобы убить эту горечь
Esa amargura, esa amargura. эту горечь, эту горечь
Lleva compadre tu cruz Неси земляк этот крест
Y no se la des a nadie и никому не давай,
Y no se la des a nadie и никому не давай,
Y no se la des a nadie и никому не давай,
Que todos ya llevamos una cruz. Чтоб каждый нёс свой крест
Porque mande, mande quien mande Потому, что кто б ни правил, кто б ни правил
En el mundo siempre habrá в Мире всегда будут
Buena gente, mala la gente хорошие люди, плохие люди
El que niega, el creyente тот кто отрицает и тот кто верит
Reply
Reply
Reply
Leave a comment