Осенью сорвался у меня заказ на перевод научно-популярного сериала. Однако три фильма цикла показались мне настолько интересными, что я решил перевести их для народа.
Создатель фильма, норвежский комик и - не удивляйтесь - кандидат социологических наук Харальд Эя в 2010 попробовал силы в области тележурналистики, сняв 7 фильмов под общим названием "Hjernevask" ("Промывка мозгов "). В цикле рассказывается о психологических особенностях людей, Тут Харальду пригодились и профильные знания.
Красной нитью через сериал проходит дискуссия "природа или воспитание", Заданы ли те или иные качества человека природой, либо же это продукт воспитания и культуры. Тот факт, что мужчины чаще идут в технические профессии, а женщины тянутся к работе с людьми, это некая биологически заданная предрасположенность, или же тут "гендерные роли" проявились?
В Норвегии фильм вызвал бурное негодование у местных леваков. Дело в том, что общественные науки в этой замечательной стране сильно политизированы, местные социологи, психологи и иже с ними бегут от биологических объяснений как черт от ладана. "Как!? Половые различия, школьная успеваемость или половая ориентация это врожденное!? Да как вы смеете!? Это же значит что люди не равны! Нет! Всё это исключительно плод воспитания и среды". Я конечно утрирую, но не сильно.
Экспертами в фильме выступили Стивен Пинкер, Ричард Нисбетт, Саймон Барон-Коэн, Энн Кэмпбелл, Дэвид Басс и другие ученые. Контраст с Норвежским паноптикумом поразительный! Оговорюсь, были и с норвежской стороны люди, для которых поиск научной истины дороже следования идеологии.
Перевод первого фильма уже готов, еще два на очереди.
Приятного просмотра!
Click to view
Технические детали:
Норвежского я не знаю, переводил по английским субтитрам, которые, очевидно, сделали сами норвежцы (видно, что английский не родной язык для переводчика). Речь англоязычных экспертов в титрах не отображалась, переводил на слух, и мог чего-нибудь неправильно расслышать.Если найдете ошибки, сообщайте, пожалуйста.