(no subject)

Nov 04, 2013 22:17

посмотрели мульт "самолёты" в русском дубляже. и тут появились подозрения, что у москалей играла какая-то страшная попоболь при переводе/адаптации и дубляже. иначе как объяснить, что канадский самолёт они весь мульт почему-то обзывали русским(даже русской, типа самолёт-девочка, но это уже детали) и это не смотря на канадские листики, нарисованные на том самом самолёте и на периодически мелькающий список участников гонки тоже с канадским флагом напротив участницы.
дальше промелькнуло на счёт навигации и там естественно был глонасс каким-то боком.
а теперь вопрос к тем, кто смотрел мульт "самолёты" на украинском языке. как оно было в украинском дубляже то? мне чисто интересно.
Previous post Next post
Up