Вот, что я вам скажу, дорогие любители поэзии, про израильскую детскую. Её практически нет. Есть несколько прелестных стишков Ури Орлева типа "משגעת פילים". Есть переводы с русского и английского. Все остальные детские стихи, если старые, то дико нудные, если новые, то такие заумные,что детскому восприятию недоступные. Есть ещё патриотические стихи
(
Read more... )
http://tokatoka.livejournal.com/profile
Reply
Reply
А что до качественного, так и прозы немного, вообще-то. Если не считать катастрофические "шмуликиподы" и прочие "арье раамтаны".
А откуда им взяться, на пустом-то месте? Но это долгий и сложный разговор.
Reply
Reply
А во-вторых, даже в местечковой культуре, идишской, разве есть традиции детских сказок? Я не слишком знаком, но мне казалось, что были всякие притчи для детей о праведниках там, ещё что-то, но вот были ли "еврейские сказки"? О серых волках, спящих красавицах, умных или хитрых животных, приключениях, опасностях и т.д.?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment