Забыла, кто первый привлек мое внимание к этим строчкам; подумала, что друг автора, Корней Чуковский, но, перечитав его
прекрасный очерк, убедилась, что это не так. А вспомнила я о них в связи с
очередной книжкой о звуковом символизме,
на этот раз - согласных. Думаю, не найдется человека - носителя любого языка! - который не почувствовал бы
(
Read more... )
Вот это, пардон, совсем чепуха. Хотя бы потому, что father и père - это просто одно и то же слово, только на разных этапах своего развития.
Reply
А поясните, пожалуйста, свою мысль более подробно?
Reply
Всем попыткам найти "значения согласных" всегда сразу же находятся контрпримеры, которые авторы таких теорий просто игнорируют. Это фоменковщина, игнорирование фактов.
Reply
Но вот слово "отец", имеющее то же значение, произвести от того же корня, кажется, нелегко. Не говоря уже о том, что звучат "père" и "farther" тоже очень по-разному, несмотря на свое общее просихождение, а Магнус говорит именно о фонетике.
Наличие какого-то неспосредственного смысла в самих звуках языка лучше всего иллюстрируется, наверное, знаменитым тестом Рамачандрана.
Reply
Тест этот тоже не произвел на меня большого впечатления. Если бы в звуках языка был непосредственный смысл, мы бы, скорее всего, давно уже об этом что-нибудь знали.
(На всякий случай - если для Вас почему-либо имеют значение дипломы - у меня образование лингвистическое.)
Reply
Но, например, взять тот факт, что мы выделяем не только "глухие" и "звонкие" согасные (что совершенно понятно), но еще и "твердые" и "мягкие". Твердость и мягкость - это свойства, которые мы определяем, потрогав предмет руками, а вовсе не на слух. Тем не менее, мы говорим о том, что "л" в слове "стол" - твердый, а в слове "лев" - мягкий, и едва ли это чисто произвольные обозначения.
Лингвистическое образование - это здорово! Загадки языка всегда казались мне чрезвычайно интересными.
Reply
Leave a comment