Я ломаю слоистые скалы

Aug 24, 2014 09:07



Забыла, кто первый привлек мое внимание к этим строчкам; подумала, что друг автора, Корней Чуковский, но, перечитав его прекрасный очерк, убедилась, что это не так. А вспомнила я о них в связи с очередной книжкой о звуковом символизме, на этот раз - согласных. Думаю, не найдется человека - носителя любого языка! - который не почувствовал бы ( Read more... )

язык

Leave a comment

spaniel90100 October 5 2017, 10:05:36 UTC
"Основное содержание книжки Маргарет Магнус - перечень значений согласных, которые она выявила, сгруппировав использующие их слова английского языка. А самое интересное в ней - предложенное автором объяснение явления, обычно рассматриваемого как главное возражение против фоносемантики: почему одно и то же понятие обозначается в разных языках совершенно по-разному звучащими словами (она там приводит в пример father - père - отец). Да потому, что это вовсе не одно и то же понятие: разные народы выбрали для обозначения словом разные его аспекты!"

Вот это, пардон, совсем чепуха. Хотя бы потому, что father и père - это просто одно и то же слово, только на разных этапах своего развития.

Reply

egovoru October 5 2017, 12:45:27 UTC
"одно и то же слово, только на разных этапах своего развития"

А поясните, пожалуйста, свою мысль более подробно?

Reply

spaniel90100 October 5 2017, 12:55:20 UTC
Это не моя мысль. Père произошло от pater. Надо ли специально пояснять, что слова pater и father являются "братьями", параллельным развитием одного и того же индоевропейского слова, с закономерными различиями?

Всем попыткам найти "значения согласных" всегда сразу же находятся контрпримеры, которые авторы таких теорий просто игнорируют. Это фоменковщина, игнорирование фактов.

Reply

egovoru October 5 2017, 23:35:55 UTC
"Père произошло от pater"

Но вот слово "отец", имеющее то же значение, произвести от того же корня, кажется, нелегко. Не говоря уже о том, что звучат "père" и "farther" тоже очень по-разному, несмотря на свое общее просихождение, а Магнус говорит именно о фонетике.

Наличие какого-то неспосредственного смысла в самих звуках языка лучше всего иллюстрируется, наверное, знаменитым тестом Рамачандрана.

Reply

spaniel90100 October 6 2017, 16:36:55 UTC
Слово "отец", разумеется, происходит от другого корня, но это не делает осмысленным все остальное.
Тест этот тоже не произвел на меня большого впечатления. Если бы в звуках языка был непосредственный смысл, мы бы, скорее всего, давно уже об этом что-нибудь знали.

(На всякий случай - если для Вас почему-либо имеют значение дипломы - у меня образование лингвистическое.)

Reply

egovoru October 7 2017, 12:32:32 UTC
Действительно, "если бы в звуках языка был непосредственный смысл", едва ли бы мы имели такое разнообразие языков, какое у нас есть.

Но, например, взять тот факт, что мы выделяем не только "глухие" и "звонкие" согасные (что совершенно понятно), но еще и "твердые" и "мягкие". Твердость и мягкость - это свойства, которые мы определяем, потрогав предмет руками, а вовсе не на слух. Тем не менее, мы говорим о том, что "л" в слове "стол" - твердый, а в слове "лев" - мягкий, и едва ли это чисто произвольные обозначения.

Лингвистическое образование - это здорово! Загадки языка всегда казались мне чрезвычайно интересными.

Reply


Leave a comment

Up