Вот, перевел ночью. Прямо как герой стихотворения!
автор: Роберт Мёрк Тиндхольм
Стихи без рифмы тупы как пень
На свете жил поэт однажды
Желавший стих создать преважный
Слова чтобы прямо в сердце разили
И боль вселенскую миру явили.
Рифма должна быть - ясно как день.
Стихи без рифмы тупы как пень.
Так он частенько коту говорил
Ночами пиша из последних сил.
Слова подбирал толковые, сильные.
Без изъяна записывал буковки стильные.
Конфуз стался с рифмой на "полная жизнь"
Перо затупилось и в мыслях штиль.
Лопатил он книги, письма, преданья.
Спускался в закоулки своего подсознанья.
Всё найденное, что рифмовалось идеально
Было, однако, ужасно банально.
Ночь за ночью не мог он покоя найти
Дела все забросил и бдел до зари.
Труд автора признаем мы бесплодным
Его нашли обмякшим и холодным.
В земле схоронили святой, сырой.
Так слов ненашедший нашел покой.
Колокола по нём не зазвонят ладно,
Ведь стих его не рифмовался складно.
. . .
forfatter: Robert Mørk Tindholm (
link)
Et digt uden rim er ikke så smart
Der var en digter som ville skrive
et digt som gerne skulle rive
huden op om læserens hjerte
og vise verden den sande smerte
men digtet sku rime det var da klart
et digt uden rim er ikke så smart
det sagde han ofte fortroligt til katten
når han skrev sig gennem natten
hans ord blev valgt med omhu og drift
og skrevet med smuk og ulastelig skrift
men da han sku rime på: livet er fuldt
da gik han i stå ved sin skrivepult
han søgte i bøger og gamle breve
dybt i sit sind han måtte gnave
alt hvad han fandt som rimede på fuldt
gjorde at ordene klingede hult
hver nat der travede han frem og tilbage
han pjækkede fra jobbet i flere dage
til sidst forsvandt den poetiske glød
man fandt ham en morgen vissen og død
så blev han begravet i hellig jord
uden at ha skrevet et fornuftigt ord
men kirkens klokker ku ikke kime
for digtet skulle jo gerne rime.
. . .