Тут в холивор об копирайте тяжелая артиллерия подтянулась - я про писателя
А.Первушина. Характерно, что как раз его книги я покупаю в бумаге - потому что 1) он пишет много НФ в стиле совьет-панк - то есть обыгрывает советские идео- и мифологемы 2) у него же очень хороший научпоп 3) он, как и я, космофил - то есть за космонавтику.
(это, если что, была реклама писателя А.Первушина, правда, непроплаченная)
И тем не мнее даже такой человек не понимает, что времена изменились.
Авторского права - как оно было 200 или 300 лет - больше не будет.
Можно сколь угодно горевать об этом, можно давить на совесть, на жалость, писать в Гепрокуратуру, чтобы закрыли то, это, пятое, десятое - но факт остается фактом.
Писатель, как цыпленок жареный, тоже хочет жить - значит, общество должно придумывать способ, чтобы он не умер с голоду, а мог даже бутерброд с колбасой съесть.
Один из вариантов - то, что предлагал Лекс Кравецкий. Что всё свободно лежит в Сети, государство же образует некий фонд - берет процент из того, что мы платим провайдерам - и потом по числу закачек товарищу писателю платит оттуда. Накрутки - защиту можно придумать. Считать только ip, например.
Плюс гранты. Плюс всякие независимые фонды. Плюс государство выделяет какие-то деньги писателю на то, чтобы он не ходил по ночам с кистенем по большой дороге.
И еще я считаю, что должна расширяться сеть библиотек (а не церквей). То есть снова про то, что мне в Финке нравится - наряду с велосипедами.
Про финские библиотеки.
В Финляндии 888 общих библиотек и 700 библиотек научных (то есть при учебных или научных заведениях). На почти 5 миллионов финнов.
У финнов нет такой традиции - собирать книги дома. Попадая ко мне домой, финны ахают и поражаются - хотя моя библиотека - это 1/10 часть от того, что у меня было в Ленинграде.
У финнов обычно дома немного справочников, словарей и несколько книг, им подаренных.
В Финляндии свою книгу издает любой, кому не лень книгу написать. Часто пишут книги по истории своей семьи или своей деревни, например.
Издаются они полиграфически хорошо, - полиграфия в Финляндии реально внушает уважение, хотя и небольшими тиражами - для друзей и родственников. И библиотек. Потому что думаю 90 процентов того, что финн читает - он берет из библиотеки. Потому что новые книги стоят 30-50 евров. И, кстати, местные авторы не возмущаются бесплатностью библиотек. Хотя казалось бы - подрывают их благосостояние.
Возможно, в Финляндии и есть несколько профессиональных писателей. Но что точно - что доход они получают не с тиражей.
Выскажу и своё мнение - авторское право в принципе можно и сохранить, но на вменяемое время. Скажем, отлавливать за нарушение три года в Интернете. На бумажные издания можно и дольше, там всё равно читателю платить надо за материальную вещь и авторское отчисление уже непринципиальное.
А публичные библиотеки - дело святое, если в них есть приличный выбор (не меньше чем в магазине, как минимум), они и немножко платными могут быть. Я так точно предпочитаю читать не с экрана, если есть выбор.
Материться нет смысла, но думаю, должен сделать последнюю попытку спокойно и откровенно объяснить, почему я категорически против того, чтобы пиратски оцифрованная «Лена Сквоттер» в каком-либо виде появлялась в сети. Спокойно и по порядку, потому что качать файлы любят все, и я в том числе, но многие просто искренне не понимают, что в некоторых случаях за этим стоит (хотя я рассказывал). Возможно, многим начинающим авторам будет тоже интересно это прочесть.
Как вы знаете, все старые книжки (
рассказы, повести и романы) у меня выложены на сайте в свободном доступе - я их не продаю и не прошу пожертвований, выкладываю их все и безвозмездно. Все новые книги рано или поздно ложатся там же на тех же условиях - такова моя позиция.
Когда пираты цифровали мои прежние книги, я смотрел на это философски (скажем, владельцы пиратских сайтов, где появился роман «Харизма» получили от меня письмо, что как автор я не возражаю и даже рад, но если издательство подаст в суд, я должен буду, вы ж понимаете, его поддержать). Возможно так же спокойно будет и с какими-то будущими книжками, но с «Леной Сквоттер» ситуация иная.
Во-первых, лично мне никаких денег за нее не надо вообще. Потому что я их уже получил целиком полтора года назад, спасибо издателю. И успел потратить тем же летом на разбившуюся вхлам машину (судьба внимательно следит, чтобы у меня не возникало денежных излишков), но дело не в этом. Гонорар я получил давно и полностью, лично мне ничего не требуется. Делая все, чтобы «Лена Сквоттер» не появилась в электронном виде как можно дольше, шифруя ее даже от друзей, фактически я забочусь только об интересах издательства. Но на самом деле - о своей перспективе. Эта книга для меня во многом определяющая, от того, насколько хорошо разойдется бумажный тираж, зависит, буду я писать книги дальше или нет.
...Покажите мне пальцем хоть одного писателя, который в нашей стране может прожить за счет электронных продаж и «кошельков пожертвований». Это - миф, выдуманный теми обывателями, кому легче жить с верой в то, что где-то наверно так происходит. Все эти сетевые телодвижения приносят настолько смешные копейки, что о них и говорить нет смысла. Известный писатель Святослав Логинов рассказывал, что ради эксперимента бесплатно выложил текст нового романа, указав счет для приема благодарности. И за полгода ему лишь перевел 5 евро один читатель из Германии, причем платеж этот отклонил российский банк.
Реалии таковы: очень популярная в онлайн-магазинах новая электронная книга хорошего автора собирает в первые 2-3 месяца по 100$ гонорара (в лучшем случае), затем интерес идет на убыль. Поэтому когда меня спрашивают, почему я (и издательство) не продаем электронный текст - я отвечаю: потому что я (и издательство) не знаем, что делать с теми 50$, которые в сумме соберете вы - пятнадцать честных человек. А тысячи и тысячи все равно скачают бесплатно. Кроме того, лично мне не нравится сама система, при которой деньги теряют лишь честные читатели, а жадные остаются при своих.
... хочу писать книги. Поэтому мы договорились с издательством попробовать: я буду по-настоящему писать книги (а не как обычно), а издательство будет по-настоящему платить гонорар (а не как обычно). Давайте попробуем, - решили мы. Книга «Лена Сквоттер» - первая книга из серии романов этого контракта. И от того, насколько коммерчески оправданным окажется проект, от успеха этой первой книги, выпущенной по новой схеме и даже в самостоятельной серии, сейчас зависит судьба следующих книг. «Лену Сквоттер» я сделал так, какой она должна быть по замыслу.
...А для этого нужно, чтобы все эти стотысячные толпы интернет-читателей, которые за последние 15 лет привыкли читать мои тексты бесплатно на моем сайте и прочих сайтах сети, не скачали в сети пиратский файл для наладонника, а купили бумажную книжку.
Могултай в своей стихии (вообще вокруг него в последнее время поднялся очередной срач, который мне малопонятен и сильно похуй):
Какой-то ее старший родственник передал мне (незаслуженную мной - и менее всего я хотел бы такое заслуживать) её благодарность как одному из людей, который относился к Н., по ее мнению, «по-человечески», что ей, по ее мнению, помогало. Было бы неуместно разуверять его, указывая на то, что я вовсе не хотел бы по своей инициативе помогать Н., а мое отношение к ней, безусловно, могло бы быть названо «человеческим» уже в силу моей принадлежности к нашему виду, но, в общем, к полураздавленным ядовитым хищным жабам я отношусь лучше. Жаль хорошего животного, физической и эмоциональной желающей материи, которой подобала бы несравненно лучшая управляющая надстройка, чем то, что Н. называла «я», и которая (материя) такой надстройки ни в какой степени не заслужила. Первая и главная жертва всякого человека - доброе животное, отданное в его распоряжениe при рождении и с момента окончательного сложения личности попадающее в это распоряжение на деле. И кары-то физические валятся прежде всего на него, хотя оно не более чем ездовое животное для личности-наездника. Что, кстати, как мне кажется, является главным аргументом против смертной казни.
А вы говорите, это я мрачный демон Интернета.
Вы думаете, я шутила, когда ссылалась на Джерри Кливера, который сказал, что в среднем каждый опубликованный рассказ до того отвергался 28 раз?Вот вам еще цифры, любезно предоставленные ведущей (согласно журналу Forbes) литературной мастерской Gotham Writers Workshop. Читайте и воспряньте духом:
"Гарри Поттер и философский камень" -- 14 отказов (и книга детская, и отказов детский сад -- почитай, почти сразу взяли!)
"Чайка по имени Джонатан Ливингстон" -- 18 отказов
"Кэрри" Стивена Кинга -- более 30 (Кинг, видно, относился философски и даже их толком не считал! :-))
"Унесенные ветром"--38 отказов. Ну наконец-то пошли серьезные цифры...
"Пора убивать" Джона Гришема -- 45 отказов
Джон Криси, автор 564 детективов, в отличие от Кинга отнесся к своему творчеству ответственно и подсчитал все 743 отказа своего первого романа.
Наконец, прошу всех сесть, чтобы падать было невысоко. Первый рассказ РЭЯ БРЭДБЕРИ отвергался 800 РАЗ.
Несколько занимательных цитат из самых знаменитых отказов:
"Книги о животных в США никто не покупает." ("Скотный двор" Оруэлла)
Отказ газеты "Сан-Франциско Экзаминер"... кому, сейчас будет ясно:
"Мне очень жаль, мистер Киплинг, но Вы просто не владеете английским языком."
Отказ на рукопись "Дневника Анны Франк" (еврейской девочки, описавшей преследования их семьи нацистами):
"По моему мнению, эта девочка не наделена восприимчивостью и наблюдательностью настолько, чтобы книга могла представлять художественную ценность."
(Тут мне вспомнилась реакция одной посетительницы музея Майданека на выходе из концлагеря: "Ну не знаю, я ожидала большего!")
Так что пишите, господа, пишите, вам зачтется!
Поддержу заокеанских коллег, заворачивали они по делу:
1. "Пора убивать". Мутный либерастический текст о героическом ниггере. По-настоящему Гришем стартовал "Фирмой".
2. "Чайка по имени Джонотан Ливингстон". Невнятный наркоманский бред о бунтаре-неудачнике, был воспринят на ура такими же лузерами.
3. Оруэлловская "Энимал фармс" поначалу действительно плохо продавалась :)
4. "Дневник Анны Франк" заворачивали, пока её отец не переписал, изрядно добавив от себя. Вот это я называю грамотной работой с авторами!
5. "Кэрри, младшая дочь сатаны". Ну, ладно, действительно ведь слабый текст... Правильно отвергали.
6. После "Марсианских хроник" у Бредбери стали брать всё, включая первые неудачные рассказы :))
Я бы отказы на две группы разделила. Первая, это, когда издательство с порога тебя заворачивает, вторая - после прочтения рукописи. Я обращалась с первым романом , примерно, в 30 издательств. Смотрели и отказали - пять-шесть.
По-моему, из моих знакомых-ровесниц я единственная, кому понравился фильм "Сумерки". Особенно меня пропер момент первой встречи героев.
Она увидела ЕГО.
Он увидел ЕЕ.
Глаза у них стали как у бульдогов, гадящих в кустах.
...Купаться в этих розовых мечтах удается лет до четырнадцати, в особо запущенных случаях - восемнадцати. Но вот девочки подрастают, влюбляются, и с изумлением обнаруживают, что брутальная сволочь, оказывается, очень даже сволочь! И из всего, что обещали любовные романы, готова предоставить ей лишь одну часть своего тела, причем это не рука и не сердце.
...Она (такое пишут преимущественно женщины) искренне любит своего героя. Даже если это -дцатый мускулистый блондин из серии совершенно однотипных любовных романов. Я читала их и видела, как автора прет. Как она самолично срывает с героя рубашку, разгрызает ширинку и окунается в пучину страсти. И страдает она тоже - честно. Причем за обоих героев. Иначе неинтересно. Другое дело, что для писательницы это нечто вроде компьютерной игры. Она три часа смаковала постельную сцену, потом у нее заболела поясница и она, выключив компьютер, преспокойно отправилась на рынок за луком.
С читательницами все куда сложнее. Они не испытывали творческих мук по подбору метафор, они не слышали сатанинский хохот мужа, проходившего мимо писательницы и случайно заглянувшего в монитор. Они прочитали и поверили, что такое возможно.
Ан фигушки.
"Любовные романы - полное говно", - заключают девушки, и бегут на форума делиться этим ОТКРЫТИЕМ. Искренне уверенные, что уж теперь-то они познали истину и их больше не сбить с пути праведного, ведущего в обьятья кривоногого занудного очкарика. Который зато настоящий. А авторша книги - наверняка старая толстая уродливая баба, на которую даже горилла в зоопарке не польстится, вот она и сублимирует.
...На форумах начинается обсуждение недостатков героя с подробнымы разборами и умными обоснованиями. Почему он пошел направо, а налево? Почему не прыгнул за второстепенным героем в пасть к дракону, а сидел за камнем, дрожа, как суслик? Почем он так плохо мечом владеет, а? За тридцать лет мог бы и научиться!
Которые прямо-таки складываются в большие огненные буквы: " У МЕНЯ НА НЕГО НЕ ВСТАЛО!!!"
В этой стадии девушки могут пребывать довольно долго. Некоторые даже всегда. Вырастите мне такой кактус, чтобы и без колючек, и приятно покалывал нефритовую пещеру!
Тестировочная Грелка стартует в самое ближайшее время для отладки движка, который позволит проводить литературные конкурсы без организаторов. Это серьезный шаг вперед, товарищи!
Конкретно этот литконкурс давно завершился, я просто счёл нужным сообщить об этом важном
техническом новшестве сетературы.
Отграббил и выложил на видеохостинг телеэфир и документальный фильм о замечательном писателе-фантасте, мэтре отечественной фантастики,
Владимире Михайлове.
В последнее время в И-нете появились сообщения о том, что я, Б.Стругацкий, обвиняю создателей фильма «Аватар» в сознательном плагиате, а именно - в использовании материалов сочинений братьев Стругацких, касающихся планеты Пандоры и разнообразных приключений на ней.
Настоящим имею совершенно недвусмысленно заявить следующее:
1. Никогда и нигде создателей фильма «Аватар» я в плагиате не обвинял и обвинять впредь отнюдь не намерен.
2. Фильма «Аватар» я не видел и ничего о нем не знаю, кроме того, что действие там происходит «на планете чудовищ Пандора».
3. Все, - якобы мои, - сентенции по поводу этого фильма, приводимые в И-нете, являются чьей-то беспардонной выдумкой (цель которой мне не понятна).
Да здравствует Интернет, кладезь достоверных сведений!
Б.Стругацкий
...
Как мне сообщили компетентные товарищи, фэндом разделен на два лагеря по банальному, на первый взгляд, вопросу: а носили ли Кольценосцы кольца?
Текст ВК, вроде, не оставляет сомнений - разумеется, носили.
Как потом Профессор где-то отмочил умность, что кольца вовсе даже лежали в Барад-Дуре, бо так Саурон держал назгулов в подчинении. Замечу, аналогичным образом можно держать дома ошейник собаки, дабы она, бегая одна по улице, повиновалась хозяину.
...
если мы не сочиняем нечто уж совсем запредельное ("кольца развоплотились вместе с назгулами, а потом сконденсировались вновь!!"), то имеем факт: если бы на назгулах в момент купания были кольца, то - всё, увы и упс, остались бы Призраки без колец.
Итак, мы имеем данность: в момент встречи с Глорфиндэлем назгулы колец не носили.
Оставим пока этот факт в стороне и посмотрим, какие еще логические дыры любезно приготовил нам добрый Профессор.
...Охота назгулов за Кольцом - это маразм почище изображения фрицев в советских фильмах военных лет.
Маленький хоббит пешим убегает от конного злодея, назгулы, вынюхивая хоббитов, промахиваются комнатой (кретины, точно!) и т.д. И всегда отстают от хоббитов на шаг.
На Заверти, найдя и ранив, они не забирают Кольцо, а радостно прохрипев "Скоро ты сам придешь к нам!" - удаляются без всяких там киношных спецэффектов с крутым Арагорном.
...А получилось, что все до единого поступки назгулов логичны и безупречны, исходя из настоящей цели. И какой же умный Враг вот так возьмет и объявит свою подлинную цель?! Э-э-э, батеньки, это к героям, они честные. А Враг - он хитер. Орет на всё Средиземье: Девятка послана захватить Кольцо!! Все мудрые и великие услышали? Всеееее. Вот и славно, с-с-славно...
Всполошились Мудрые: ой, это ж какой кошмар будет, если Саурон Кольцо получит! Страх же, как известно, на руку кому? Правильно, Врагу.
Или даж безо всяких больших букв: просто врагу. Любому.
Напугать противника - первейшее дело настоящего стратега. Посеять смятение, вынудить к поспешным действиям.
Короче, не было у назгулов задачи привезти Кольцо. Была, можно сказать, противоположная: всячески охоту за Кольцом изображать, пугать всех подряд, но всеми правдами и неправдами (гм, всеми неправдами и неправдами!) упускать этого канительного хоббита из-под носа.
Иногда им это было очень сложно делать. Я просто восхищаюсь их изобретательностью...
Итак, хоббит перепуган, Мудрые тож на нервах - и в этой ситуации один из Светлых обязательно должен не выдержать и... правильно, все уже догадались: присвоить Кольцо.
...Он заметил как-то, что Девятка до и после поражения в Дольне - это "две большие разницы", как говорят в Одессе. В Шире они объективно слабы. А вот на Юге - и на дракончиках летают, и армиями командуют, и крепость их излучает всякую вредную радиацию... словом, окрутели ребятки.
После поражения?!
Гарет задал простой вопрос: что же такое Саурон с ними сделал в такой короткий срок?!
Думаю, вы уже догадались, к чему я клоню. Но не будем бежать впереди паровоза... э-э-э, всадника.
Еще раз смотрим на их "поражение". Глупы - Арагорн их перехитрил с полпинка. Слабаки - один (прописью: один) эльф с девятью (прописью: девятью) могущественнейшими слугами Саурона справляется одним ругательством.
А теперь добавим к этому, что погоня за Кольцом - это единственный в истории Средиземья (в смысле, истории, известной Светлым) случай, когда Девятка действовала вместе. И на глазах всех Мудрых ее легко разгромили.
Ник Перумов, 10.01.10:
После пятилетнего перерыва......получил официальное, юридически легальное, нотариально заверенное разрешение возобновить активность в этом журнале. Связано это с известной перестройкой в творчестве, в манере работы, в приоритетных проектах и своем представительстве в сети. "Неудачи не должно быть" (с).
- С возвращением в ад :))) Я собственно, сейчас наконец-то взялся его читать и домучиваю "Клинок эльфов", продолжение к Толкину. Раньше его читать как-то не сподобился, много писателей на свете... Вполне себе пристойно написано, но оно никак не ассоциируется у меня с миром Толкина. Морретовская "По ту сторону рассвета", Ниеннская "Чёрная книга Арды" вписывались в тот мир, как я его себе представляю, это - нет. ИМХО.
Правильная книга будущего - которую будут читать Модернизированные Русские - должна быть краткой, доходчивой и идеологически выдержанной, а главное, без "умных" слов. И сконструирована она будет как сценарий. Лучше даже не сценарий, а синопсис. Например.
РУССКИЕ ПОБЕДЯТ (роман)
1. Бьют морду.
2. Звучит мудрая мысль: все-таки русские очень высокодуховная нация.
3. Занимаются любовью.
4. Звучит мудрая мысль: Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.
5. Бьют морду.
6. Звучит мудрая мысль: американцы все тупы-ы-е...
7. Трахаются.
8. Звучит мудрая мысль: русскому человеку нужна твердая рука.
9. Бьют морду.
10.Звучит мудрая мысль: нас все ненавидят и хотят уничтожить.
11. Ебутся.
12. Звучит мудрая мысль: вот взять бы все и поделить!
13. Идут брать все и делить.
Варианты концовки:
14а (патриотическая) Разводят мосты, захватывают почту, телеграф, телефон - и делят.
Следующие варианты не пропущены цензурой и есть только на пиратских копиях:
14б (блокбастерная) Мосты взрывают, почту жгут, телефон бросают на асфальт и топчут ногами.
14в (артхаусная) Идут брать все и делить, по пути встречают наряд милиции, огребают люлей, просыпаются в вытрезвителе.
14г (реалистическая) Идут брать все и делить, но по пути нажираются и падают в грязь.