Я тут уже несколько недель подряд пытаюсь заполучить две статеечки из одного журнальчика. Журнальчик, прям сказать, не из популярных - про региональную французскую нумизматику. Мне нужен один номер конца 50-х. В Лейпциге его нет. Из Субито меня перенаправили попытать счастья в межбиблиотечном обмене, т.к. у них этого журнальчика нет.
(
Read more... )
trop fragile, papier brûlé
Именно этими словами!!! И это же она говорила после меня еще нескольким НИЩАСНЫМ. То есть никакого гендерного или национального предпочтения, она тупо хамила всем. С вежливой мордочкой.
Потом она ушла, пришел другой дежурный - и аванте! я пошла и сняла две страницы.
И так в честно мною любимом Париже на каждом шагу.
Reply
я, собственно, практически только из-за них перешла на телефоны с хорошим фотоаппаратом. в прошлый раз все, всё в чем мне отказали ксерить (а это были ВСЕ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ книги и журналы) я сфотографировала там же в зале не телефон. но я так все равно очень не люблю. я от этого нервничаю.
Reply
Reply
Reply
Reply
ну ка ну ка, про последнюю по подробнее, пжалста :))
а в de la langue orientals они приветливые?
Reply
И подключение к общепарижскому/общефранцузскому каталогу - то есть оттуда спокойно узнаешь, где еще что есть. И словари всякие на полках вокруг. В общем, мне понравилось.
Вторая - специально для тебя откопала, знай мое сердце! :-))) - Collections Jacques Doucet - Departement de la Biblioteque et de la Documentation - INHA (Institut national d'histoire de l'art)
вот эта библиотека INHA имени ее основателя Doucet - находится в старом здании БНФ, в овальном зале, это налево, как войдешь в здание, запись прямо там же. А в зале две стойки: одна - этой благодати, другая - отдела по истории искусства от БНФ. Читальный зал один на обе, но каталоги и заказ по отдельности.
Reply
* не люблю русский язык. слово "заливается" проверяется словом "залить" или "лейка"?! или как всегда надо все учить наизусть, что у меня никогда не получалось?
Reply
Reply
а за библиотеки правда спасибо. я лучше всего ориентируюсь в берлине, но в главной библиотеке сейчас ремонт, поэтому я и грущу. еще мне бы хотелось поближе познакомиться с библиотеками рима. никогда не было такой возможности.
Reply
про дислектов - я плохо различаю слова на слух, даже по-русски :-) то есть слух у меня здоровый, я слышу, но иногда не могу разделить произнесенное на раздельные, осмысленные слова. иногда в уме пытаюсь "проиграть" еще раз и как бы записать... По телефону совсем беда! Легче, когда я вижу лицо, и человек хорошо артикулирует. Это тоже вид афазии (дислексия - один из видов, а вот такая слуховая ерунда - другой). Друзей приучила по просьбе повторять - не объяснять, как идиотке, и не дополнять, а тупо повторить!!!
А в песнях даже не пытаюсь текст разобрать, безнадега! :-)
Reply
а как же ты тогда на слух синхронно переводишь?!?! слушай, тыж тагда ваще гигант!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment