О!

Oct 17, 2008 16:24

В нашем полку, как говорится.
"Слово о Полку Игореве" на иврит перевели!!


Read more... )

old russian, books

Leave a comment

Comments 14

veryredcloud October 17 2008, 17:25:29 UTC
После того, как перевели "Москва-Петушки", уже даже "Слово о полку Игореве" не впечатляет...

Reply

egeria October 17 2008, 17:40:55 UTC
Ерофеева пока что перевели только один раз!

Reply

veryredcloud October 17 2008, 18:23:40 UTC
Так и написано это было чуть попозже.

Reply

egeria October 17 2008, 18:30:19 UTC
тоже верно. подождем.

Reply


(The comment has been removed)

(The comment has been removed)

Re: А то! egeria October 17 2008, 19:57:42 UTC
пока не знаю - меня жаба задушила покупать (да и друг всей жизни периодически порывается то же сделать, когда я с очередной книжкой домой заваливаю), а до магазина еще добраться нужно. обязательно проверю! (может купить, все таки?)

Reply


nehag_sus November 6 2008, 20:08:34 UTC
я знаю, что Велвл Чернин сделал новый перевод и искал издателя. может, это его псевдоним? сегодня его видел. позвоню завтреча, спрошу.

Reply

egeria November 6 2008, 20:10:54 UTC
кажется, не он. но спроси. расскажи потом!

Reply


Re: хехе egeria January 9 2010, 18:01:26 UTC
спасибо за ссылочку

Reply


Leave a comment

Up