Трудности перевода

Jul 08, 2008 15:59

Есть у нас друг. Живет он в районе Манчестера. Милый такой дядечка 42-го года выпуска. Познакомились мы с ним на одной их моих работ, задружились, когда он приезжает в Москву (к сожалению теперь это происходит очень редко), то обязательно встречаемся. Однажды даже вывезли в дикое сафари - на нашу дачу с экологически чистым туалетом системы "дырка в ( Read more... )

хумор, жисть

Leave a comment

Comments 8

kto_zdes July 8 2008, 12:08:34 UTC
ыыы, прямо как май фадырь факир рэббиц ин а сёркус )

Reply

efiginia July 8 2008, 12:12:01 UTC
А уж что мне иногда в песнях слышится.....:-)

Reply


dekameron77 July 8 2008, 12:22:12 UTC
как то, помню, в бытность моего преподавательства
дал детям задание описать своих домашних животных.

один мальчик написал в своём сочинении следующие строки:
"i love my dick very much!
my dick is very big and thick".

просто у ребёнка была собака по имени Дик...

Reply

efiginia July 8 2008, 12:24:05 UTC
Пять баллов..:-) Думаю, что не про собаку он потом тоже так думал..:-))

Reply

dekameron77 July 8 2008, 12:53:09 UTC
дада)))
мы ухахатывались всем педсоветом)))

Reply


(The comment has been removed)

efiginia July 9 2008, 05:10:48 UTC
Прикольные ляпы все ж таки встречаются, когда люди не на родном языке говорят..:-)

Reply


manashka July 8 2008, 18:19:12 UTC
забавно вышло )) хотела бы я посмотреть на его реакцию в тот момент )))

Reply

efiginia July 9 2008, 05:11:19 UTC
Он, как истинный джентльмен, сохранил невозмутимое выражение лица..:)

Reply


Leave a comment

Up