Jun 08, 2017 09:06
Записала Давида и Ному в кайтану, Давид читает кайтановский флаер:
ארוכות החדר אוכל ממוזג
Показывает на ממוזג, говорит: Это значит мальчики и девочки вместе.
Наверное, минуту смотрела на слово, пока не поняла, что он перепутал с מזווג
* непереводимая игра слов: "Еда подается в кондиционированном ("мемузаг") помещении". Давид прочитал "мезуваг" (поделенный на пары? речь обычно о семейных парах - браки заключаются на небесах и все такое)
words,
Давид,
10 лет