PIG и ШПИК
pig [пиг] (англ.), picg [пикг] (арх. англ. в составных словах), big, bigge (нидерл., арх. нем.) - свинья; З.Ы. согласно брит. этимологам, для англ. pig якобы "дальнейшая этимология неизвестна" (!), 'further etymology unknown' :
https://www.etymonline.com/word/pig ;
pekk
(
Read more... )
Comments 32
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Еда, Лингвистика, Медицина.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
беге-мот, где ето "мот"- больше -образный-видный-похожий (-taoline), а не модныи ?
Reply
Reply
Слова Бог, God, возможно, вошли в обиход, когда люди увидели пришельцев в скафандрах, с антеннами на голове, и сассоциировали их с рогатыми животными (как-то ведь надо было назвать спустившихся с небес?). По фон Деникену, по всему миру есть наскальные изображения каких-то "богов", двуногих существ именно с рогами на причудливых головах.
кальки:
Құдай (каз.), Хода, Ходай (тат.), Xudo (узб.), Xuda (перс.), [khadak, кхадак] (тибетск.) - Бог; kud [куд] (тюрк.) - священная сила, божественное благословение;
God [год] (англ.), Gud [гуд] (шв.), Gott [готт] (нем.) - Бог <->
kouti, коути (хант.) - самец оленя;
[gu, gud; гу, гуд] (шумер.) - бык, вол;
[koode; кооде] (дравид.) - молодой бык;
goat [гоут] (англ.), gat [гат] (арх. англ.), ged [гед] (дат.), get [гет] (шв.), geit [гейт] (норв., исл.), Geiß [гайсс] (нем.) - козел;
Ök (тюрк.) - священный Ök (тюрк.) - козел; ox [аакс] (англ.), Ochse [охсе] (нем.), oxe [ ( ... )
Reply
Reply
Происходит от праслав. *pǫkati, *pǫknǫti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. пѫкнѫти «лопнуть», русск. пукать, пу́чить, укр. пу́кати, пу́кнути «лопнуть», белор. пу́кнуць «упасть с шумом», болг. пу́кна, сербохорв. пу̏кне̑м, пу̏ħи «лопаться, прорваться», словенск. pȯ́kniti, ро̣̑knеm, pȯ́čiti «трещать, извергаться», чешск. pukati «лопаться, трескаться; распускаться (о почках)», словацк. рukаť, польск. pękać, pęknąć, в.-луж. pukać, н.-луж. pukaś. Вероятно, звукоподражательное Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Все живые существа ПУКАЮТ!
Поэтому такая обширнейшая семантика.
Reply
toppisime oma pugud täis - мы наелись до отвала / мы набили брюхо
pista aga pukku! - давай глотай! / лопай! / рубай!
minister on endale pugu ette kasvatanud - министр отрастил брюхо
- с верхнеи части PUGISEMA - пыхтеть, сопеть;
imik pugiseb voodis - младенец сопит в кроватке
vihastas ja hakkas siilina pugisema - он рассердился и стал пыхтеть, как ёж
pugiseb naerda - посмеивается втихомолку ~ исподтишка
- с нижнеи части PUUKSUMA - пукать?
Reply
Происходит от праслав. *bykъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. быкъ, русск. бык, укр. бик, болг. бик, сербохорв. би̑к, словенск. bìk, чешск. býk, стар. býkati, búkati «мычать», польск., в.-луж., н.-луж. byk. Родственно латышск. bucêt, -ēju «звучать, гудеть», лит. bukti «мычать», bukas «выпь», кимр. bugad «mugitus». Иная ступень чередования гласного представлена в бу́кать «хлопать», словенск. búkati «мычать». Сербохорв. ба̏к «бык», которое Бернекер объясняет из *бъкъ, по-видимому, заимств. из далм. bu̯ák «бык» от лат. vacca «корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.......
Смотрите, выше написано БУКАТЬ-ХЛОПАТЬ.
Ваше PUUKSUMA, в словаре пишут "УДАР".
Все сходится.
Reply
Что касается "УДАР", то ето от того что в некоторых платформах не скажут про того что не нашли такого слово, а представляют просто чегото.
PUKSIMA деиствительно удары чего делает PUKK - козёл, баран
Reply
Reply
Reply
Еще бОльшая благодарность - Читателю!
Reply
Leave a comment