Leave a comment

pasha_su March 11 2020, 18:58:06 UTC
Читают же и на филфаках Одиссею в переводе Жуковского, который не знал древнегреческого.

Reply

edgar_leitan March 12 2020, 11:23:21 UTC
А с какого языка он её переводил?

Reply

pasha_su March 12 2020, 14:35:57 UTC
С немецкого подстрочника.

Reply

edgar_leitan March 14 2020, 22:41:07 UTC
Ясно.

Reply

galenel March 15 2020, 06:45:38 UTC
Они же читают "Шакунталу" в переводе Бальмонта, который санскрита тоже не знал. Прошло более ста лет, но что-то не видно новых профессиональных переводов :-(

Reply

edgar_leitan March 15 2020, 18:22:58 UTC
Перевод Бальмонта имеет к оригиналу Ашвагхоши очень отдалённое отношение: текст едва узнаваем. Я проверял.

Reply

galenel March 15 2020, 19:23:50 UTC
Да, я тоже проверяла, общий смысл передан, не более того. Но на русском до сих пор больше ничего нет. "Гите" в этом смысле повезло гораздо больше :-)

Reply

edgar_leitan March 17 2020, 00:10:39 UTC
Я так понял, что Бальмонт переводил с китайского подстрочника, а не санскрита, а китайский пересказ Буддхачариты сам по себе сильно отличается от оригинала Ашвагхоши.

Reply

galenel March 17 2020, 06:45:24 UTC
Весьма удивившись вашему комментарию, заглянула в предисловие к книге, она у меня дома есть. Нет, Бальмонт китайского не знал, зато санскрит, оказывается, учил. Еще в Индии начал, потом продолжил, общался с учеными тех лет. В частности, Ольденбург курировал это издание. Я раньше думала, он делал перевод с европейских подстрочников.

Reply

edgar_leitan March 17 2020, 11:55:28 UTC
Я о переводе Бальмонта писал ранее, сравнив несколько строф: https://edgar-leitan.livejournal.com/407133.html

Reply

galenel March 17 2020, 12:29:47 UTC
А, вы имели в виду китайский подстрочник "Буддхачариты"... я-то подумала про Шакунталу и удивилась. "Шакунтала" в изложении Бальмонта не настолько отличается от оригинала. Хотя смысл передан достаточно вольно.

Reply

edgar_leitan March 17 2020, 20:27:10 UTC
Да, именно Буддхачариту. В бальмонтовском тексте едва можно узнать Ашвагхошу.

Reply


Leave a comment

Up