В связи со спорами Индии и Пакистане о Кашмире -- сочинил на санскрите шлоки:
काश्मीरो भारते वर्षे मणीनां रत्नमुत्तमम् ।
म्लेच्छानां मेदिनी मा भूद्भारतस्य वरा रसा ॥
kāśmīro bhārate varṣe maṇīnāṃ ratnam uttamam /
mlecchānāṃ medinī mā bhūd bhāratasya varā rasā //
Kashmir in Bhāratavarṣa is the most precious gem
among all jewels! It should not become the land
of Mlecchas being always the best soil of India!
Кашмир - это величайшая драгоценность среди самоцветов в Индии.
Да не будет никогда эта наилучшая земля Индии землёй варваров!
………………………………………………….
लक्ष्मणस्य मुनेः शक्त्या रुद्रस्य प्रभवेन च ।
भूयासुः शत्रवः क्षुण्णाः काश्मीरे जयताद्धरः ॥
lakṣmaṇasya muneḥ śaktyā rudrasya prabhavena ca /
bhūyāsu śatravaḥ kṣuṇṇāḥ kāśmīre jayatād dharaḥ //
May the enemies be defeated, and may Hara
be victorious in Kashmir, indeed, through
the divine power of the Sage Swami Lakshman Joo,
as well as through the might of Rudra!
Да расточатся враги и да препобедит в Кашмире Хара (Шива)
силою мудреца Свами Лакшманы, а также могуществом Рудры!
.......................................................
Верхняя фотография: кашмирские пандиты в храктерных для тех мест тюрбанах изучают написанные на бумаге санскритские рукописи и делают в них пометки.
Нижняя фотография: последний аутентичный учитель Кашмирского шиваизма Свами Лакшман Джу (ум. 1991 г.).