Касталийское проклятие чайному вору

Nov 16, 2012 19:59




По ряду технических причин в этом семестре не обитаю на кафедре ежеден, но хожу от силы раз-два в неделю. Поэтому и в наше Касталийское Шкафное святилище заглядываю ныне не совсем регулярно, но лишь для эзотерической инициации новых студентов, устной передачи им институтских традиций в ходе священного сатсанга за рюмочкою чая и для учительных бесед с преданными бхактами Шкафного Существа, Владыки Чая Шри Джатибхуты. И вот сегодня выяснилось, что некие предметы чайного культа пропали. На кризисном совете благочестивых чайных пиитов было решено, что предметы сии были похищены неустановленным еретиком из секты нечестивых кофиитов. Памятуя o своиx чайно-жреческиx функциях, ваш покорнейший изрек пророческое слово некое, и иссеклося Слово сие премудрое на языке санскритстем, размером, нарицаемым шлокою, являющее собою погибельные проклятия дерзкому вору. Желающий поучатися устрашающей санскритской поэзии, а также назидаться переложением ея на язык российстий, да зрит под обрезание (сиречь под "cut")!


1)
śāpaṃ krūraṃ ha caurāya
prayacchāmy ātmamāyayā
narakaṃ tāmasaṃ gacchen
na pibec ca kadācana!

2)
krodhena jātibhūtasya
vidahec cauraśepakaḥ
visuto vai carel loke
niścāya iva pretya ca

3)
cāyasiṃhasya dantena
daṣṭo bhūyāt sa corakaḥ
rudrakṣarkṣasya vaktre’smin
vināśagatim āpnuyāt

……………………………………………….
1)
Проклятье жестокое татю
Души волшебством изрекаю:
Да внийдет во ад, во кромешный!
Да чаю не пьёт никогда же!

2)
От гнева шкафов Господина
Сгорает пусть penis воришки!
Да странствует в мире бездетным!
По смерти пребудет без чая!

3)
Пусть будет ворюга покусан
Зубами же Чайного Льва!
В утробе Рудракшемедведя
Погибель свою обретёт!

Культурологическое примечание:

Чайный Лев (cāyasiṃha), в иных своих проявлениях Морская Кошка (samudramārjāra), как и Рудракшевый Медведь (rudrakṣarkṣa) представляют собой гневные ипостаси Шкафного-Джатибхуты (jātibhūta), Владыки Чая (cāyeśvara). Чайный Лев производит смертное покусание злых врагов чайного благочестия, дерзнувших оскорбить священную чайную веру. Рудракшевый же Медведь творит их разрывание своими вострыми когтями, сопровождая сие делание громогласным, устрашающим "рудровым" рыком, с последующим бесследным проглатыванием негодников и низверганием оных в кромешную темень от-Чаяния, где нет ни малейшего чайного утешения (Чаяния), а грешники целую вечность, размалываясь до пыли вместе с кофейными зёрнами, вечно же кипятятся в раскалённых адских кофейниках, помещённых на Бегемотовы примусы...

Кстати, "бегемот" на санскрите (если сделать обратный перевод с немецкого Nilpferd) будет, в касталийской интерпретации: nīlāśvaḥ, то есть "синяя лошадь".




N. B. Рекомые ипостаси Джатибхуты находятся справа от Его чайного трона, возле которого примостился его недостойный служитель. А на верхней, в особенной степени сакральной картинке, представлена самая первая рисованная икона Чаешвары, уже много лет как самопроявившаяся (сваямбху) у нас в институте. Впервые увидя её, наша зав.каф. "Сутракарин" зашлась смехом, от силы и продолжительности коего нашу бедную фрау профессора пришлось с великим общим усилием спасать.

P. S. А если уж совсем серьёзно:
тема проклятия и связанные с ней мировоззренческие представления древних индийцев является одной из крайне интересных и малоисследованных тем в безбрежном окияне санскритской словесности, обещающей немало удивительных открытий пытливому уму кропотливого исследователя необъятной литературы на сладчайшем из божественных языков...

моё санскритское творчество, Шри Джатибхута, Тибиндо, юродство, Наша Касталия

Previous post Next post
Up