Leave a comment

arhyart September 28 2012, 10:24:41 UTC
Где-то читал, что "с" означает мужской род (Иварс, Капарс и др.). Да и по звучанию (для русскоязычных) оно однозначно балтийское тогда. :)
-------------------







Имеет ли значение в современном латышском это самое "широкое Е"? Принципиально ли его использование? Где можно услышать и как можно ему научиться? (Я же сам пытаюсь заниматься...)

Reply

edgar_leitan September 28 2012, 11:50:43 UTC
Я с детства привык просто к "Эдгару", как и записано в моём питерском свидетельстве о рождении. Также и в моём австрийском паспорте: Едгар Леитан. В российском консульстве это имя воспринимают как довольно типичное немецкое. Что с практической точки зрения для меня неплохо -- прибалтов на границах РФ активно не любят :)))

Окончание -s в именительном падаже, кроме имён мужского рода, могут иметь и слова особого именного класса женского рода: uguns (огонь), pils (замок), pirts (баня), debess (небо) etc.

Правила корректного произношения "широкого/узкого": е/ē действительно очень сложны, и некоторые позиции определяются соображениями исторической грамматики (т. н. "непозиционные" правила), не будучи никак видны или определяемы контекстуально. Однако их неверное использование в основном никак не препятствует взаимопониманию, но всего лишь даёт "неправильный" (с точки зрения орфоэпической нормы) акцент. Кстати, говорящие на диалектах (напр. в Курземе или в Латгалии) также в основном разговаривают на "общенациональном", нормативном языке с характерным акцентом, путая "широкий" и "узкий" звуки е/ē.

Недопонимание может быть лишь, когда вы то или оное слово используете вне какого-либо более широкого контекста, как приведённом примере: meli/m.eli, и др.

Научиться правильному применению можно, хорошо, во-первых, зная правила, а во-вторых, много слушая речь носителей языка. Слушайте, например, дикторов в "900 секундах": http://www.tvnet.lv/online_tv

Reply

nof_nof November 9 2012, 22:01:25 UTC
тут есть объяснение хорошее: http://valoda.ailab.lv/latval/vidusskolai/pask/p1.htm

Reply

arhyart November 15 2012, 20:21:56 UTC
Спасибо Вам!

Правила - хорошо! Только на слух я плохо различаю... Раздобыл аудиокнигу и слушаю. :) Красиво. Но эти нюансы для меня не очень ясны...

Reply

nof_nof November 15 2012, 21:49:32 UTC
и разницу между "пять" и "петь" тоже не слышите? :)
это практически то же самое

Reply

arhyart November 15 2012, 22:32:29 UTC
Ну, здесь-то явная разница... :)

Reply

nof_nof November 15 2012, 23:12:09 UTC
вы как классический носитель рассуждаете :)
в латышском она практически совершенно та же самая в этой паре, просто попробуйте прислушаться

Reply

edgar_leitan November 16 2012, 01:57:25 UTC
Как в "пять" -- это уже скорее в латгальском или в литовском.

Reply

nof_nof November 16 2012, 02:14:02 UTC
Ну во-первых, я написала "практически". А во-вторых, "Between soft consonants, /a/ becomes [æ],[12] as in пять [pʲætʲ] ('five')."

То есть разница между литовским/латгальским и латышским тут в качестве согласных прежде всего.

Reply

edgar_leitan November 16 2012, 02:24:01 UTC
Насчёт палатальных согласных -- само собой. Но всё-таки там есть некоторая разница и в артикуляции гласных: среднелатышский platais "e" и латгалский или литовский "е" (=ia). Во втором случае рот раскрывается шире. Не определю совсем точно по-науке, бо несмь ни профессиональный лингвист, ни специалист по фонологии :) Говорю, просто как native, привыкший размышлять над такими вещами с раннего детства и подмечать их -- у себя и у других.

Reply


Leave a comment

Up