В Латгалии городские жители говорят на подобии украинского суржика или белорусской трасянки -- таком смешанном, варваризованном жаргоне. Даже на Ютьюбе имеются ролики на таком ужасном латгальском. А вот в латгальских деревнях, в областях, где преимущественно латгальское население, ещё сохраняют красивую, аутентичную речь. Но, в любом случае, нормированный лиетраурный латгальский -- большая редкость. Стыдятся обычно перед всяким латышом-нелатгальцем любого регистра латгальской речи, переходя на "стандартный" латышский. Вот это надо изживать.
По-моему, нормированный латгальский существует исключительно в письменном виде :) В каждом крае свой говор. (Для неместных - "край" в Латвии не типа Красноярского, а чаще типа "село Суходрищево и четыре деревни окрест".)
Это верно. Тем более что в отношении латгальского упорядочивание и стандартизация языка планомерно ведётся только со времён епископа Строда, ок. 1920-х гг., то есть относительно совсем недавно. Хотя литературный латгальский существует с середины 18 века. Не знаю, много это или мало.
(The comment has been removed)
Но, в любом случае, нормированный лиетраурный латгальский -- большая редкость.
Стыдятся обычно перед всяким латышом-нелатгальцем любого регистра латгальской речи, переходя на "стандартный" латышский. Вот это надо изживать.
Reply
Вот этот комплекс же намного страшнее, чем переход на русский, "потому что ну я же его знаю".
Reply
Reply
Reply
Reply
Я за ясность... (Хотя и против грубости.)
Reply
Leave a comment