Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Литература, Фантастика. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Только читать надо в правильном переводе)) Был отличный перевод в издании 1993 года, там грамотно блатной жаргон вплетался в текст. Поскольку само повествование в книге ведется от имени зеков и родившихся по факту в тюрьме-Луне, то звучит очень неплохо.
И это развитие Бобом его же более ранних концепций. Равно как и Бестер и преждевременно ушедший Корнблат очень много корпократии описали за четверть века до того, как она стала мэйнстримом. Пре-киберпанк - это лет двадцать. Равно как и пост-киберпанк.
Comments 18
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Литература, Фантастика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Там киберпанк не просто так, он помогает реализовать эсеровскую схему боевых ячеек.
Reply
Под управлением Скайнета, да :)
Reply
Только читать надо в правильном переводе)) Был отличный перевод в издании 1993 года, там грамотно блатной жаргон вплетался в текст. Поскольку само повествование в книге ведется от имени зеков и родившихся по факту в тюрьме-Луне, то звучит очень неплохо.
Reply
Перевод А. Щербаков (Луна жестко стелет)
Reply
а ещё лучше в оригинале, благо автору блога позволяют знания.
Reply
Но не знание матчасти :)
Reply
Reply
угу - тот же Уолдо и дух фронтира как минимум
Reply
Я это воспринял как методическое руководство по организации государственного переворота. :)
Reply
Кстати - буквально учебник же :)
С некоторым читерством в роли HAL, но все же.
Reply
Мне особенно фишка с арестом за многоженство понравилась. :)
Reply
Хе! :)
Вообще, умел автор создавать интересные общества :)
Reply
Leave a comment