Давно хотел написать про иностранные языки, главным образом про английский, раз уж на нём работаю и общаюсь с людьми. Наконец-то вызрел постец
( Read more... )
о, даааа) вообще, вот щас оглядываюсь и понимаю, насколько всё-таки феерическим был тот трип. во всех, как ты любишь говорить, акцептах :)
блеадь, ты до сих пор в голове переводишь предложения? или как там у тебя оно работает? вот ты допустим прокручиваешь в башке потенциальный разговор с боссом (мол, вот если он мне так скажет, вот я ему так отвечу). неужели до сих пор по дефолту на русском?
да в целом любой трип, в котором присутствует больше двух представителей к317, обречён на фееричность
я не знаю, как оно работает, но думаю я точно не на инглише. Скорее так... для каждой ситуации есть набор более-менее готовых шаблонов на инглише, которые можно применять с незначительными вариациями. И вот их я использую вообще не думая, рефлекторно, как коленка дёргается. Чем дольше здесь живёшь, тем больше таких шаблонов нарабатывается. Но это же не то же самое, что внутренний диалог, да? Он у меня вообще ни разу не на инглише.
"больше двух" - это ты так ловко вашу с Федечкой българию вычеркнул? :)
насчёт внутреннего диалога озадачил. во-первых, сразу возникает вопрос, где проводить границу. то есть где кончается набор нетривиальных готовых шаблонов, и где начинается собственно диалог. во-вторых, а у тебя вообще этот самый внутренний диалог вербализуется? может, ты картинками мыслишь исключительно. тогда вообще всё понятно, нафиг слова нужны. ну и в-третьих, отвечая исключительно за себя, даже в ооочень нетривиальных случаях мозг порой пытается думать на английском. и ему похуй, что на русском, возможно, в данной конкретной ситуации получилось бы лучше. у кого здесь мышление гибче, я хз. у меня, раз уж он как-то переключается всё-таки? или у тебя, раз уж он не превращается в собаку павлова с алгоритмом "я щас полдня только и делал, что общался на английском, поэтому и думать буду на английском, потому что забыл перелогиниться"? короче, ты не перестаёшь меня удивлять, даже спустя двадцать (!) лет знакомства :)
да, българия была ацтойная, чо уж там. Даже Федечка не вытянул :))
ну вот когда один что-то обдумываешь и никому отвечать не надо, внутри если какие слова и возникают, то они на русском. Не скажу, что там прям диалог, скоре фразы вроде "тааак.. а если вот это попробовать...", ну и мата много :) На счёт какой тип мышления преобладает, картиночный или словесный, я сказать затрудняюсь. Хотя вот кстати только что понял одну забавную вещь. Когда читаю на русском, всё проговариваю про себя. На инглише такой фигни нет: просто вижу фразу и врубаюсь в смысл. В какой-то книжке по скорочтению читал, что так и надо, без проговаривания. Типа эффективнее. Но всё равно английскую худ литературу читать сложно из-за обилия незнакомых слов.
вот, кстати, хороший лакмус: тебе сны снятся на каком? у меня в снах всего раз или два кто-то по-английски вещал, так всё на русском, что какбе намекает, какой язык предпочитает моё бессознательное
понял тебя. не, у меня и на английском часто бывает. и тоже много всяких слов типа fuck и shit :) при занятиях спортом, скажем, ещё во флоренции на английские матерки перешёл, как-то оно удобнее. но зависит от национальности оппонентов почему-то. :)
когда читаю, врубаюсь сразу на обоих языках. проговаривал на русском только совсем уж в детстве, это я хорошо помню.
сны мне снятся очень редко, ну в смысле, я их не запоминаю обычно. просыпаюсь, и либо совсем чистая память, либо помню, что что-то было, но ваще не помню, что именно. то реально редкое, что запоминается хотя бы на час-другой, конечно же, по большей части на русском, но на английском тоже было несколько раз. так что я хз, насколько это подтверждает или опровергает.
и да, я ж не утверждаю, что английского должно быть больше, что в снах, что в мыслях в целом. ясен пень, что мы до сих пор русью пахнем. просто я считал, что он должен занимать значимый процент по дефолту. а оказывается, не всё так просто :)
что верно, то верно. одни пять часов в неделю говорения без перерыва перед 150 парами глаз и ушей чего стоят :) надо, кстати, про американское преподавание тоже собраться и написать, там нехило так отличий от очественного.
кстати, в тему, вспомнил историю одну. ты должен помнить, там на полдня было ржаки. надо было мне в Непале носки купить, и мы по Тамелю ходили. Даша была точно и ты, больше никого не припоминаю. ну а там же куча всяких носков "с начёсом", типа для гор и прочего. а мне нужны были самые простые. и я не нашёл ничего лучше, чем спросить про "general socks", в значении типа обычные. помню, ты меня подъябывал долго потом с "генеральскими носками" :)
а тебя может тогда и не было... это был год 2004-2005, он только недавно уехал в Питер и приехал зачем-то в Новосиб на побывку. И вот мы что-то собрались, если я правильно помню, где-то в районе м. Гагаринская, может даже на хате у его дедов. И кто-то ему позвонил англоязычный по работе. Ну и вот эта фраза прозвучала :) поржали тогда.
насколько я помню, тебе потом ещё стыднее было, в кафешке :))
а "думание на английском" я никогда не понимал, как это. наверное поэтому до сих пор говорю через пина-колладу, то есть простите, через пень-колоду
Reply
Reply
блеадь, ты до сих пор в голове переводишь предложения? или как там у тебя оно работает? вот ты допустим прокручиваешь в башке потенциальный разговор с боссом (мол, вот если он мне так скажет, вот я ему так отвечу). неужели до сих пор по дефолту на русском?
Reply
я не знаю, как оно работает, но думаю я точно не на инглише. Скорее так... для каждой ситуации есть набор более-менее готовых шаблонов на инглише, которые можно применять с незначительными вариациями. И вот их я использую вообще не думая, рефлекторно, как коленка дёргается. Чем дольше здесь живёшь, тем больше таких шаблонов нарабатывается. Но это же не то же самое, что внутренний диалог, да? Он у меня вообще ни разу не на инглише.
Reply
насчёт внутреннего диалога озадачил. во-первых, сразу возникает вопрос, где проводить границу. то есть где кончается набор нетривиальных готовых шаблонов, и где начинается собственно диалог. во-вторых, а у тебя вообще этот самый внутренний диалог вербализуется? может, ты картинками мыслишь исключительно. тогда вообще всё понятно, нафиг слова нужны. ну и в-третьих, отвечая исключительно за себя, даже в ооочень нетривиальных случаях мозг порой пытается думать на английском. и ему похуй, что на русском, возможно, в данной конкретной ситуации получилось бы лучше. у кого здесь мышление гибче, я хз. у меня, раз уж он как-то переключается всё-таки? или у тебя, раз уж он не превращается в собаку павлова с алгоритмом "я щас полдня только и делал, что общался на английском, поэтому и думать буду на английском, потому что забыл перелогиниться"? короче, ты не перестаёшь меня удивлять, даже спустя двадцать (!) лет знакомства :)
Reply
ну вот когда один что-то обдумываешь и никому отвечать не надо, внутри если какие слова и возникают, то они на русском. Не скажу, что там прям диалог, скоре фразы вроде "тааак.. а если вот это попробовать...", ну и мата много :) На счёт какой тип мышления преобладает, картиночный или словесный, я сказать затрудняюсь. Хотя вот кстати только что понял одну забавную вещь. Когда читаю на русском, всё проговариваю про себя. На инглише такой фигни нет: просто вижу фразу и врубаюсь в смысл. В какой-то книжке по скорочтению читал, что так и надо, без проговаривания. Типа эффективнее. Но всё равно английскую худ литературу читать сложно из-за обилия незнакомых слов.
вот, кстати, хороший лакмус: тебе сны снятся на каком? у меня в снах всего раз или два кто-то по-английски вещал, так всё на русском, что какбе намекает, какой язык предпочитает моё бессознательное
Reply
когда читаю, врубаюсь сразу на обоих языках. проговаривал на русском только совсем уж в детстве, это я хорошо помню.
сны мне снятся очень редко, ну в смысле, я их не запоминаю обычно. просыпаюсь, и либо совсем чистая память, либо помню, что что-то было, но ваще не помню, что именно. то реально редкое, что запоминается хотя бы на час-другой, конечно же, по большей части на русском, но на английском тоже было несколько раз. так что я хз, насколько это подтверждает или опровергает.
и да, я ж не утверждаю, что английского должно быть больше, что в снах, что в мыслях в целом. ясен пень, что мы до сих пор русью пахнем. просто я считал, что он должен занимать значимый процент по дефолту. а оказывается, не всё так просто :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
вспоминается ещё еремеевское "I'm sitting behind the computer"
Reply
Reply
Reply
Reply
это-то хоть помнишь? :)
Reply
Leave a comment