Карта «Українська VS російська вКонтакті» пораз другий

Mar 25, 2014 17:01

Пів року тому публікував оцю карту українська vs російська вКонтакті. За пів року ситуація потроху змінилася, вирішив оновити карту.

Актуальна інтерактивна карта українська vs російська.

Ось щоб порівняти зміни за пів року:

Read more... )

україна, українізація, карта по населених пунктах, вКонтакті, міста

Leave a comment

ext_1080797 March 27 2014, 13:13:03 UTC
Я у своїх оцінках вважаю україномовними публічно тих, хто розмовляє на вулиці українською, або якщоу сказаному є більшість українських слів. Говірку бабусь-діусів і вихідців із села, мішану мову, суржки - зараховую до української, а "нявкаючу" вимову кіявлян а-ля футболіст Шевченко, зі словами "хай-нехай", "также само", "доця", "пОняла".. "позВоним". "обдурила", "ляж", "бєжи" (в принципі це - все, що лищшилось від української у російському мовленні киян) - до російської. За такою лоігкою переважна більшість мешканців села таки говорить дещо нечистою українською, не суржиком, а доньас і київ говорить рсоійською із місцевою вимовою, теж не суржиком. От, мова пані Люсі Янукович - класична донбасівська російска і таки не суржик.
Тут теж є до рчеі динаміка: мова киян 80-х більшої частини 90-х іще під вливом радянської культури і окремих пізніх фільмів про Київ - ставала все більш літературно російською, а за останні 20 років мова киян стала різко ближчою до української за фонетикою. Реально мішаний суржик нині рідкісне явище.

А от щодо вдома-вулиці...Та ясно що треба вулицю заміряти, бо дім то справа приватна і це важко відтсежити "емпірично". Я для себе припускаю, що десь 10% усіх киян і отже 30% мінімуум україномовних киян україномовні лише вдома і зі своїми. Іще відсотків 30% усіх киян маьь когось на рівні батьків-дідів, хто явно спілкувався чи спілкується українською, при тому, що самі вони - ніні. Причому помітний плавний перехід: бабця 70-80 р. - вразно україномвона, її доця 50-55 р. говорить уже російською із вкрапленнямиу країнських слів але із явно українською фонетикою і в принципі легко переходить на українську - син-доча 25-30 рр., який говорить уже типово київською російською і на українську не переходить поза офіціозом.

За час мого навчання у Могилянці повністю русифікувалось 1-2-є західняків, десь 3-є були на межі, але українізувались, десь 4-5 вихідців з Південного сходу, які хотіли були українізуватись - із часом русифікувались остаточно.

Reply

easternwestern March 27 2014, 13:37:24 UTC
Могилянку, я так розумію, ви з десяток років тому закінчували.

Reply

ext_1080797 March 27 2014, 15:21:58 UTC
Нє, тіки 5 років тому - навесні 2009 випустився. І вже з осені 2009 викладаю, уже майже 5 років. За часті очепятки перепрошую)))) то щось став частіше помилятись при збереженні темпу набору.

Українською мовою цікавлюсь і як правник: http://rozbudova.org.ua/images/archive/2011/1-2/Rozbudova-Derjavy-07.pdf
І як соціолінгвіст-аматор: http://www.ekmair.ukma.kiev.ua/bitstream/123456789/778/1/Kurinnyi_Movno-kulturnyi%20konflikt.pdf

Карти мовні теж роблю, зокрема, цікавився тематикою мови освіти в Україні:
https://www.facebook.com/OleksiyKurinniy/media_set?set=a.141726822542042.23846.100001141751780&type=3

Reply


Leave a comment

Up