В ФБ-группе #холмсиватсон иногда придумываю анекдоты с участием этих литературных персонажей. Многие из этих анекдотов объединены одной темой и потому их было бы полезно собрать в одном месте. ЖЖ идеально подходит для этого. Милости прошу к чтению:
-- Ватсон, а ведь согласитесь, то что Морриарти такой скрытный и коварный - даже плюс! Приходится напрягать все силы, чтобы распутать все его преступные паутины, разгадать планы, распознать его жертвы и суметь их защитить прежде чем он нанесёт свой коварный удар. Не то что раньше. Какие-то мелкие делишки. То подкоп в банк, этих, из "Союза Рыжих"... то лазанье по крышам в поисках украденного клада... то ещё какая-то ерунда. Причём, все эти "дела" всегда возникали неожиданно, чато ночью!!.. А Морриарти - интеллектуал. Работает как сложный швейцарский часовой механизм. И только напрягая все силы можно заранее рассчитать, когда он нанесёт очередной удар. И обратите внимание, деятельность Морриарти никак не связана с лунными циклами, как у обычных маньяков и преступников ... ... ... Но что вы молчите, Ватсон? Неужели вас не радует, что у нас появилась большая, грандиозная задача на многие годы?! Благодаря её решению мы полностью очистим Лондон от преступности! Где ваше воодушевление, чем вы постоянно озабочены?!
-- Да, да, Холмс. Я тоже рад, что вылечил вас от лунатизма. А заботит меня то, что вдруг Мориарти есть следствие этого?
-- Холмс, посудите сами, Мариарти не только проницателен и умён, как и вы, но он ещё и исключительно коварен и действует скрытно, через подставных лиц! Его как бы и нет вовсе, он никак себя не проявляет! Он, можно сказать, вообще не существует! Как же вы сможете его разоблачить и, тем более, избавиться от него?!
-- Анализом, сбором информации и упорством! Только так, доктор Ватсон!
-- Нет, мой друг! Поверьте моему опыту, так вы его никогда не одолеете! Как только вы приблизитесь слишком близко, он затаится. На месяц, два, год… Вам будет казаться, что вы победили, но после он ударит снова! В два, в три раза сильнее! И всё начнётся заново!
-- А что предлагаете вы? У вас есть другие методы?
-- Есть, мой дорогой Шерлок! Поверьте, мне! Упорство, сбор информации и анализ в комбинации с медикаментами - творят чудеса! Нейропсихология - молодая наука, но за ней будущее!
- Холмс, прочему вы демонстративно не замечаете гостей. Поприветствуйте их, пожалуйста.
- Извините, доктор Ватсон. Я так увлёкся игрой на скрипке, что вас не заметил... доктор Джон Рассел Рейнольдс, доктор Виктор Хаксли, доктор Фрэнсис Гальтон, сэр, рад вас приветствовать в моем скромном, холостяцком жилище... Не спрашивайте, откуда я знаю ваши имена. Это элементарно. И дело не в том, что я Великий Сыщик и основатель дедуктивного метода... имена написаны на бейджиках ваших халатов. Халаты же, одновременно, указывают на вашу принадлежность к медицине, где даже простого сельского врача величают "доктором". А то, что Фрэнсис Гальтон имеет дворянский титул - тоже, элементарно - на это указывает перстень, хотя он и развернуть внутрь, что указывает на скромность его хозяина, сэр, прошу прощения если нарушил инкогнито... Чем могу служить? Случилось убийство, покушение, шантаж или, может, хищение сильнодействующих препаратов из лаборатории?
- Нет, нет, Шерлок. Мои коллеги просто зашли послушать музыку и ничего более. Никаких происшествий.
- Тогда, пожалуйста, джентльмены, не мешайте мне музицировать. Сегодня "В пещере горного короля" Грига у меня выходит, определённо, на высоте.
- (Ватсон, шёпотом) Видите коллеги: ремиссия продолжительна и ярко выражена, но вот эта игра на воображаемой скрипке меня очень смущает.
-- Холмс, вы так взволнованы, что с вами?
-- Мариарти, кажется, раскрыл моего информатора. Теперь вся паутина, расставленная этому преступнику тысячелетия под угрозой.
-- Не волнуйтесь так, Шерлок. Я ещё вчера заметил ваш тремор и сужающиеся зрачки. Похоже ваш дилер что-то напутал или просто некачественная партия. Давайте я сделаю вам укол из своей аптечки?.. а то издатели уже беспокоятся...
-- ???
-- Да-да! Записки ваших галлюцинаций идут нарасхват, наши финансовые дела поправляются! С сегодняшнего дня, я, пожалуй, стану вашим единственным поставщиком. Все что вам приносила миссис Хатсон или эти беспризорники, тянуло максимум на рассказ. Но сейчас издатель заказал повесть! Я назову её "Этюд в Багровых Тонах"! Как вам название?!
-- Знаете, Ватсон, а вы неплохо готовите. Завтрак просто замечательный. Хотя гренки немного пережарены. Да и кофе Миссис Хадсон делает не в пример лучше. Кстати, где она?
-- Вы меня спрашиваете Холмс? Где ваша прославленная дедукция?!
-- Хм... Дайте подумать... Завязанные узлами полотенца в углу. Разворошенный камин. Разбросанные угли. И похоже именно этими углями разрисованы все стены, комод и шторы. И я отчетливо помню, что заходил Лестрейд. Получается, что я опять развязался, и снова колобродил? Но у вас хоть получилось то, что вы обычно делаете?
-- Гениально, Шерлок! Вы как всегда правы, и как всегда смотрите в суть! Благодаря вам я записал черновик захватывающего рассказа. Рабочее название "Пляшущие человечки". А теперь, когда вы позавтракали и восстановили силы, давайте я опять сделаю вам мой укольчик и вы проясните мне некоторые детали сюжета.
-- Конечно мой друг! Конечно! Только на этот раз свяжите меня простынями.
-- Холмс, я постоянно сожалею, что вы в совершенстве изучили джиу-джитсу и другие методы рукопашного боя.
-- Почему же, доктор Ватсон?
-- Да потому, что без вашей джиу-джитсу, можно было-бы пользоваться услугами санитаров, и лечение от "морриарти" продвигалось бы намного быстрее!
-- О! Доктор Ватсон! Как хорошо, что вы пришли. Меня преследуют приспешники Мориарти. Я почти ушёл через чердак, но меня прижали. Пришлось отстреливаться. Кажется, я двоих ранил! Но и сам пострадал, видите бинты? Немного неудачно наложил жгут, но не было времени, началось рукопашная... после не помню. Но, похоже, я их одолел, ведь я дома?!
-- Вы дома! Вы молодец! Мориарти посрамлён! Вы выстояли! Бились как лев. Ваше джиу-джитсу - это, просто, что-то невероятное! Но теперь можно расслабится. Мориарти вернётся не скоро.
-- Вы не знаете Мориарти! Он может снова напасть!! Ваш револьвер при вас?
-- У меня лучше, чем револьвер! У меня саквояж! Я уже сделал вам инъекцию, и, если понадобится, сделаю вторую.
-- Вы думаете, от такой раны может быть заражение крови?
-- С раной всё в порядке. И это не бинты, а смирительная рубашка. Но санитаров вы отмутузили знатно! Будут знать, как спать во время дежурства
-- Джон, а хотите небольшой образчик моего дедуктивного метода?
-- С удовольствием.
-- У вас новые ботинки, мой друг. И вы купили их после обеда!
-- Как вы догадались, Холмс?
-- Элементарно, Ватсон. Конечно, я мог бы сказать, что не видел у вас этой пары из искрящейся кожи радужного питона, что они абсолютно новые и все ещё гипнотизирующе переливаются в свете камина, что фасон "лоферы" только входит моду... Но все намного проще. На подошве у них абсолютно чистая наклейка с ценником, а сегодня утром шёл дождь... И кстати, судя по ценнику дела с вашими издателями идут блестяще!
-- Гениально, Холмс! Просто гениально!!
-- Ерунда. Но могу ещё добавить, что ваши шнурки стоят дороже ваших "лоферов".
-- Почему вы так решили?
-- Змей, кожу которых использовали для ботинок, умертвили как минимум три месяца назад. А вот шнурки из живых гибонских гадюк, это артефакт! Приручить эту породу и использовать в качестве шнурков - чертовски дорогое удовольствие!
-- Да, уж!
-- И я знаю, что вы сейчас записываете в свою блокнот. Даже не надо смотреть в отражение в кофейнике на столике!
-- И что же?
-- Заметки для будущего рассказа!
-- А вот и не угадали! Я пометил, что дозу галлопередола вам следует снизить минимум на полтора кубика.
-- Доктор Ватсон, доктор Ватсон, этой ночью я снова ранил Морриарти. Представляете?! На этот раз, кажется, смертельно! Вы же помните, что после моей прошлой попытки он носит бронежилет? Так вот сегодня ночью я стрелял в голову!
-- Знаете, Холмс, а мне нравится эта ваша самотическая реакция на новые препараты в схеме лечения... рассчитываю, что так мы скоро полностью победим Морриарти!
- Холмс, вы так вдохновенно играете на скрипке, а давайте в терапевтических целях, для релаксации и успокоения нервов попробуем групповое музицирование? Так сказать, организуем ансамбль.
- Вы знаете, доктор Ватсон, а это кажется интересным. И кого мы позовём в наш коллектив?
- О, желающих найдётся много. Вы на скрипке или виолончели, я на лютне, миссис Хадсон отлично музицирует на кларнете. Инспектор Лестрейд обожает играть на арфе, хотя немного стесняется... у нас отлично получится. Будем репетировать, может быть организуем благотворительный концерт для финансирования неврологических исследований.
- А вот это - отличная идея. Надо и Мариарти позвать. На чем он будет играть?
- Так я, кажется, уже сказал. Вы играете на скрипе или виолончели!
-- Шерлок, а вас никогда не удивляло, что вы всё про всех знаете, а вот имя миссис Хадсон нет? Только фамилию.
-- Действительно странно, Джон... Я только сейчас и заметил... А у вас есть версия?
-- Да я и сам в растерянности, Шерлок... Толи моя последняя коррекция ваших чудесно развитых лобных долей, то ли я не могу достичь нужной чистоты веществ для ваших вечерних уколов...
-- ???
-- Давайте пока не будем ничего менять. Ловите своего Мориарти (делает укол).
- Скажите, Холмс, а где та грань, которая отделяет шутку от оскорбления?
- Ну, Ватсон, если вы сами определить не можете, значит вы - идиот
- Но Холмс!
- Да это шутка была, Ватсон! Вы что, не распознали? ... Кстати, что вы опять записали в свой блокнот??
- Да так, Шерлок... Кажется снижение седативных вам ещё рановато. Попрошу миссис Хадсон восстановить вашу обычную дозу...
-- Вастсон, а вы читали сегодняшний "Таймс"? Видели, что обо мне пишет этот ирландишка, Бернард Шоу? Он характеризуем меня, как «наркомана, не имеющего ни единого приятного качества»! Каково?!!
-- Печально. Я тоже читал эту статью. Не хочется вступать в публичную полемику со столь именитым романистом... тем более на страницах "Таймс". Но не переживайте. Я напишу ему письмо о том, что уже излечил вас от пристрастия к морфину, что вы исправляетесь, что боретесь со своими внутренними демонами. Например, ловите "морриарти".
-- Ватсон, захватите свой револьвер и скорее покидаем наше скромное жилище через слуховое окно на крыше! Люди Мориарти меня выследили, и вот-вот будут здесь. Захватите шарф и перчатки, ночью уже зябко... ... ... Джон, ну что вы копаетесь? Время не ждёт! И бросьте делать заметки к вашим историям в самое неподходящее время...
-- Простите, Шерлок. Я ваш друг, но я ещё и доктор... И это не заметки, а записка миссис Хадсон чтобы она увеличила дозу седативных в вашей утренней овсянке. Мне кажется вы от вечера к вечеру все больше возбуждены!
-- Ватсон, раз нам не удалось захватить Мориарти через комнату прислуги, окно и чердак, то давайте попробуем дымоход? К такому проникновению этот злодей точно не будет готов!
-- Нет, Холмс. Давайте попробуем гипноз! Мне кажется, так мы усыпим "морриарти" в вашем сознании, а после наркоз, иссечение лобных долей и больше мы об этом преступнике не услышим!
- Ватсон, сегодня вечером вы будете записать историю моего очередного расследования: русский след, бурый медведь в качестве наёмного убийцы, беспощадное побоище балалайками в среде русской мафии, кража кокошника из музея Гжели и удушения павловским платком непреступных русских красавиц, утопленник в окрошке!...
- Холмс, меня воодушевляет ваш энтузиазм! Издатели будут биться за право такой публикации! Но почему вас потянуло на повествования о России? Раньше вы в своих «расследованиях» не удалились далеко от Лондона??
- Элементарно, Ватсон - я являюсь и героем и источником ваших рассказов - мои похождения начинаются после инъекций ампул из вашего саквояжа - сегодня я заметил вашем саквояже ампулы «Спутник-5» - русское название препарата означает, что галлюцинации тоже будут в русском стиле! Видите? Дедукция это совсем не сложно! Делайте скорее укол!
-- Что читаете, Холмс?
-- Детектив, конечно, доктор Ватсон... Ну тот, что вы мне выдали вчера в качестве расслабляющей терапии...
-- Странно. Разве "Вини Пух и все-все-все" детектив?
-- Детектив, доктор, и ещё какой. Почти все персонажи преступники. У Пятачка оружие без лицензии, и применяет он его не в период охоты. И одолжил Пятачок, это ружье, у Кристофера Робина, у которого оно не зарегистрировано. Тигра - маньяк, на всех напрыгивает. У ослика Иа - раcчленёнка, с отрыванием хвоста. Пух - похититель мёда... Пчёлы - превышение мер самообороны. Похоже, вне подозрений только Слонопотам. Да и то, потому, что его никто не видел...
- Зачем вы надели мой халат, Холмс?
- А у нас «Кто первый халат надел, тот и доктор»! Так что ингибиторы обратного захвата серотонина, атропин и пустырник пить будете вы, Ватсон!
- Ну чтож. Тогда я побуду детективом! И дедуктивный метод мне подсказывает, что в кармане у вас мышеловка!
- (щёлк) А... А... она ещё и взведена была. Откуда вы узнали, Ватсон?!
- У каждого детектива должны быть свои маленькие секреты!
-- Холмс, что-то Майкрофт задерживается. Должен был быть в 5:00, а уже без пятнадцати шесть. Я планировал за чаем обсудить с ним ситуацию на биржевых рынках, и после, до конца рабочего дня, успеть отдать распоряжения брокеру. Хочется с выгодой вложить премиальные от дополнительных тиражей историй наших с вами приключений.
-- Действительно странно, Ватсон... Может наши каминные часы спешат? Или Майкофта задержали в министерстве? ... или какое-нибудь дорожное происшествие?
-- Вряд-ли, Шерлок... Я думаю все проще: дилер поставил мне недостаточно чистые препараты для вашей инъекции. Я уже опасаюсь, что вместо Майкрофта заявится Мариарти.
-- Холмс, а давайте во время нашей дневной прогулки вдоль Темзы навестим Виктора Горслея? Он живёт рядом с набережной.
-- Это тот молодой нейрофизиолог и хирург, сторонник каннабиноидов в медицинский целях? Помню я ему играл на скрипке. Я читал, он недавно получил медаль Лондонского королевского общества. Элементарно, Ватсон! Конечно его надо зайти и поздравить его с наградой!
-- Именно, Холмс. Вы помните столько деталей, хотя виделись с ним всего один раз, и ещё на заре нашего знакомства. Спасибо, что напомнили, конечно, его надо поздравить с наградой. Но зайти к Виктору я хотел по другому поводу.
-- Какому, Джон? Опять по вопросам вашей медицинской практики?
-- Совершенно верно, хотел спросить его совета по поводу пациента.
-- Какого пациента? Возможно, и я вам смогу помочь. Для меня это будет элементарно, Ватсон! Ведь я штудирую все медицинские журналы, на которые вы подписаны, да и книг по медицине, в своё время, тоже, прочёл немало. Не стесняйтесь. Не называя имён, вы сохраните врачебную тайну.
-- Хм... Интересное предложение... Если кратко, я хотел посоветоваться с Горслеем на счёт одной навязчивой фразы этого пациента. Её употребление становится всё чаще, делается навязчивой, и это может быть признаком прогресса каких-то процессов в мозгу больного. С этой фразы он начинает ответ на любой прямой вопрос. А в последнее время начал употреблять её даже когда вопроса не задают.
-- Что за фраза?
-- Он говорит "элементарно", а после добавляет фамилию спрашивающего! Только фамилию, и никогда имя, обратите внимание...
-- Элементарно, Ватсон! Я тоже заметил, и конечно догадался о ком вы говорите. Просто у миссис Хадсон ранняя форма деменции. Ей нужно время собраться мыслями, вот она и нашла фразу-ключ для концентрации: "Элементарно, Ватсон, чай будет в пять", "Элементарно, Ватсон, на завтрак овсянка" , ну итак далее... Но к Виктору Горслею мы всё равно зайдём обязательно. Мне так импонирует его идея лечебных каннабиноидов!
-- Странный парадокс, Ватсон, мы все время скрываемся, а Мориарти сидит дома. Тогда почему считается, что это мы его ловим, а не он нас?
-- Да потому, Холмс, что это вы больны "морриарти", а не Мориарти вами!
-- Доктор Ватсон, я конечно, вам говорил, что не лезу в политику и меня мало интересуют дела моего брата Майкрофта. Я занимаюсь ими только в экстремальных случаях, и только когда он меня сам попросит. Но хоть вы и мой друг и доверенное лицо, вот так, бесцеремонно, при мне вскрывать пакет от него - это просто неуважение к тайне частной переписки!
-- Холмс, это письмо не вам, а мне. Для скорости и во избежание огласки я попросил переслать ваш анамнез по дипломатическим каналам. И вот пришло заключение от швейцарских светил психиатрии! Мне кажется наши дела идут на поправку... и "Мориарти" скоро перестанет преследовать вас. Кстати, нас приглашают в уютное шато в Альпах на реабилитацию. Поедем?
-- Ватсон, я что-то не пойму, как я оказался в Лондоне? А как же санаторий доктора Мортимера? С их великолепным обслуживанием в лице Джона и Элизы Берримор?... Вы же, вместе с инспектором Лестрейдом, навещали меня… говорили, что все отлично, иду на поправку, исцеление близко… Да я и сам чувствовал, как умиротворяющее воздействуют регулярные прогулки по вересковым пустошам.
-- Как бы вам объяснить, Шерлок. Дела действительно шли на поправку, но…
-- А понимаю. Скупые издатели не позволили вам оплачивать столь продолжительный курс лечения. Как это досадно!
-- Отнюдь, Холмс. Отнюдь. Рассказы раскупаются очень хорошо. Дело в другом…
-- А-аа!... Понимаю! Я опять слетел с катушек?! Стойте, стойте… Я даже что-то припоминаю. Эта супница, напоминающая голову собаки… туман с Гримпенской трясины… я, кажется, за кем-то гнался... Неужели, Джон, все повторилось снова?!
-- Ну не надо так драматизировать, Шерлок. Все замечательно. Просто сын заведующего почтового отдания Девоншира задержался с посылкой ампул от меня. И я вас уверю, никто не пострадал! Ну разве что Снупи, этот милый пёсик Мортимера. Но доктор все понимает, и не имеет никаких претензий! Джека Стэплтона обязательно найдут: он сбежал через трясину, а этот натуралист знает её как свои пять пальцев! Наверняка он вернуля в свою Южную Америку. Да и сэр Баскервиль уже пошёл на поправку и совсем не сердится. Мортимер телеграфировал об этом.
-- ???
-- Да не берите в голову, Шерлок. Все наладится!... А теперь разрешите я сделаю вам мой фирменный укольчик. Проясните мне некоторые детали этой истории?! У неё огромный потенциал! Уверен, получится отличная повесть! После её публикации нам хватит средств поехать даже в Швейцарию!
-- Ватсон, а почему к нам перестал заходить мой старший брат, Майкрофт? С ним что-то случилось??
-- Случилось, Холмс, случилось!
-- ???
-- А вы помните перевязки, которые я вам целых две недели делал прошлой осенью?
-- Да. Его что убили в той стычке с Мариарти?
-- Что вы, Шерлок. Не было никакой стычки! Просто в процессе курса лечения, я делал вам иссечение теменной области мозга. Шов был именно из-за той операции. Судя по тому, что ваш брат больше "не появляется", эксперимент прошёл удачно!
-- Но я скучаю, по Майкрофту, Джон!
-- А мы, с миссис Хатсон, нет!
-- Ватсон, давно хотел спросить, а почему вы, получая очередной чек от издателя не откупориваете шпанского, не веселитесь, а даже наоборот? Ваше оживление от очередного гонорара каждый раз спадает все быстрее... а под вечер вы часто угрюмы и в одиночестве пьете коньяк?..
-- Понимаете, Холмс. Когда я к вам подселился, то наделся сделать карьеру врача... стать известным нейропсихологом... публиковаться в научных журналах. Ещё бы! Не каждому удаётся найти и описать новую форму психического расстройства! Но прошло уже шесть лет, у меня четыре повести и несчётное число рассказов, многотысячные тиражи в бульварных журналах и ни одной публикации в "Интернейшинал Психолоджи"... а в черновиках диссертации только десять страниц диагноза, написанные ещё при нашем знакомстве... Зато "морриарти", из названия частного случая раздвоения сознания, превратилось в имя собственное...
- Холмс, я заметил, что у вас по вечерам отменный аппетит и приподнятое настроение!.. и где вы пропадаете целыми днями? Может быть ведёте новое расследование? Поделитесь! Мне давно пора было сдать новый рассказ издателю.
- Нет, доктор Ватсон. Мир преступности затаился, абсолютно ничего не происходит. Но я полным ходом готовлюсь! Вдруг что-то произойдёт! Например, всю неделю с моей маленькой уличной армией мы лазали в доках и переписали названия и приметы всех катеров и мелких пароходов на Темзе! Если случится что-то подобное погони из «Знака четырёх» я не потеряю ни минуты чтоб вычислить на каком судне перевозят украденный клад! Каково?!
- Отличная идея, Шерлок! Свежий воздух, физическая активность - вот что вам нужно в период между расследованиями!.. а не заунывная игра на скрипке и морфин, как в былые годы!! И вы ещё сопротивлялись, когда я заставлял вас пить отвар зверобоя вместо утреннего кофе!!
-- А все таки, Ватсон, после того как я обезвредил Мориарти жизнь стала хоть и скучнее, но и приятнее. Можно себе позволить расслабится... насладиться моментом, так сказать... Например, сегодня выслеживал на набережной карманников и что бы не привлекать внимание купил свежий "Стандарт Магазин". А в нем ваш новый рассказ - "Затерянный мир". Представляете, меня так увлекли приключения в мире динозавров, что я совсем потерял ощущение места и пространства! Забыл зачем пришёл на набережную!! Простите меня за прошлые колкости, Джон, но у вас, действительно, недюжинный талант литератора и отменное воображение! Я-то думал вы только и умеет как складно пересказывать наши с вами похождения...
-- Спасибо, Холмс. Мне очень лестно. Но, как и с рассказами о вас, в "Затерянном мире" моих заслуг не так уж и много. Просто я нашёл нового, интересного пациента. Конечно ему далеко до вас, но я рад, что настолько поправил ваше психическое здоровье, что вы снова наслаждаетесь жизнью!
- Дорогой доктор Ватсон, можно предложить тост за вас?
- Пожалуйста, Холмс.
- Друзья, давайте в этот знаменательный выпьем за нашего воен-врача, за нашего гения психотерапии, нейрохирурга и терапевта, благодаря которому инспектор Лестрейнд столько лет остаётся жив, полностью истреблён Мориарти и многие другие преступные элементы, а я всё ещё на свободе!
Истории расставлены в хронологическом порядке происходящего, а не так как придумалась. Пока это всё, но, возможно, продолжение последует.