Чуть раньше вышла еще одна книга в моем переводе

May 28, 2019 12:15

В издательстве МИФ вышла еще одна книга в моем переводе.
Эндрю Макафи, Эрик Бриньолфсон: Машина, платформа, толпа. Наше цифровое будущее
https://www.mann-ivanov-ferber.ru/books/mashina-platforma-tolpa/
https://www.labirint.ru/books/669637/
Правда, умудрились перепутать мое имя.

Электронный вариант по первой ссылке вроде есть.

Я взялся переводить эту книгу, поскольку альтернативой предложили переводить книгу о биткойне, а мне было лень в этой теме разбираться. Естественно, оказалось, что тут тоже пара глав посвящены биткойну, так что разбираться все равно пришлось.

В этой книге тоже хватает интересных фактов.
Плюс авторы задают вопросы и предлагают применять идеи к конкретному бизнесу читателя.

Смысл названия очень примерно таков.
Машина - компьютер.
Платформа - структура без собственных активов, обладающая тем не менее стоимостью (типа Uber, Alibaba или Airbnb).
Толпа - "наш термин для поразительно огромного количества человеческого знания, опыта и энтузиазма, распределенных по всему мира, которые доступны онлайн и могут сосредотачиваться на чем-либо".

"Наше обсуждение мы поделим на три части. Часть 1 рассказывает о соединении умов и машин. Часть 2 делает то же самое для продуктов и платформ, а Часть 3 - для ядра и толпы. Общая тематика в каждой части одинакова: поскольку второй элемент каждой пары за последние годы становится все мощнее и обширнее, сейчас жизненно важно переосмыслить, как лучше всего соединять эти два элемента вместе.
Часть 1 показывает, как новые комбинации разума и машин быстро меняют способы, с помощью которых бизнес осуществляет наиболее важные процессы. Часть 2 раскрывает, как новаторские компании сочетают продукты и платформы, чтобы трансформировать свои предложения. Часть 3 демонстрирует, что ядро и толпа меняют то, как выглядят и как работают организации".

В этой книге для меня стали неожиданностью многочисленные примеры, когда любитель может победить эксперта. Если у него есть средства обработки информации.
Скажем, простой подсчет числа запросов в Google, касающихся стоимости жилья (вроде "агент по недвижимости", "кредит на жилье", "цены на жилье" и т.п.) в разных штатах США позволил создать модель, которая предсказывает продажи жилья на 25 процентов лучше, чем это делали прогнозы экспертов из Национальной ассоциации риелторов.

Ну, и добавляю для развлекалочки отрывок из прозы, созданной компьютером (из CuratedAI, "литературного журнала, написанного машинами для людей").

Вводный материал под названием "Музыка довольна тем, как мыслит господин Бертрам" был написан в августе 2016 года нейронной сетью Deep Thunder после "воздействия романов Джейн Остин". Текст начинается так:

"Холодно, и никаких воспоминаний о том, что происходит в Го́ре. Твоему старшему скажи, когда я пытался быть первым в прославлении, и все это было так небрежно в поездке к господину Кроуфорду; но вы заслужили гораздо, что едва было до этого, и я уверен, что у меня нет возвышенного слова, мэм, я уверен, что мы не знали, что музыка довольна тем, как мыслит господин Бертрам".

Пока за это Нобелевскую или Пулитцеровскую премию не дадут.

Перевод, Литература

Previous post Next post
Up