Счастья всем даром, и пусть ни одно число не уйдет несчастливым

Aug 11, 2017 13:06

В ихних интернетах имеются Happy number (https://en.wikipedia.org/wiki/Happy_number) и Lucky number (https://en.wikipedia.org/wiki/Lucky_number).
Определения у этих чисел разные.

В наших интернетах второй термин переведен как Счастливое число (https://ru.wikipedia.org/wiki/Счастливое_число).
А русской статьи для первого не существует. Распределять термины надо было поудачнее.

Замечу, что есть еще и Fortunate number (https://en.wikipedia.org/wiki/Fortunate_number). Тоже без русской статьи.
Но тут дополнительный каламбур, ибо названы сии числа по имени Reo Fortune (https://en.wikipedia.org/wiki/Reo_Fortune).

В общем, можно бы писать так: happy = счастливые числа, lucky = удачливые числа, fortunate = числа Фортуны (или хотя бы фортунные числа).

Перевод, Русский язык, Математика

Previous post Next post
Up