Играбельно, смотрибельно и транспортабельно

Feb 17, 2014 12:55

В комедии Сумарокова "Мать совместница дочери" героиня говорит макароническим языком, в частности: "Да неужли вам без женитьбы и любить не капабельно".

Это, понятно, не английское capable, а французское с тем же значением, но забавный предшественник нынешнего широкого использования суффикса -able в виде -абельный.

Французский язык, Английский язык, Литература, Русский язык

Leave a comment

Comments 1

ingwall February 17 2014, 17:41:43 UTC
"Вы не поверите, что я вас адорирую! - Я этого, сударь, не меритирую" - подобный язык опять становится понятен :)

Reply


Leave a comment

Up