Feb 17, 2014 12:55
В комедии Сумарокова "Мать совместница дочери" героиня говорит макароническим языком, в частности: "Да неужли вам без женитьбы и любить не капабельно".
Это, понятно, не английское capable, а французское с тем же значением, но забавный предшественник нынешнего широкого использования суффикса -able в виде -абельный.
Французский язык,
Английский язык,
Литература,
Русский язык