Sep 26, 2013 20:44
Сегодня я ехала в метро, и мы с одной женщиной одновременно увидели на сидении футляр от очков. Рядом сидел пожилой мужчина в очках. Женщина спросила меня - "А это чье?".
А я сказала:
- Может быть... - а дальше я замялась, потому что язык хотел сказать так, как говорят в Боснии, то бишь, "господина", а мозг подсказывал, что в русском это бы прозвучало пафосно и даже слегка глупо.
И тогда я просто некрасиво тыкнула в старичка пальцем.
И подумала, что как же все-таки невежливо в русском языке звучит обращение к посторонним людям! "Мужчина" или "женщина". А старорежимное "господин" так и не вернулось в обиход.
В украинском с этим проще. Сегодня же я объясняла дорогу паре с западной Украины, и они совершенно естественно называли меня "пани".
А вот в русском остался один "товарищ", похоже :(
А вот что меня в метро порадовало - это что обычай бросать монетки по эскалатору вниз дошел до теперешних поколений детей и подростков :) Так приятно, что кое-что в Киеве не меняется уже много лет!
частное мнение,
вечерние болталки,
языки,
житейское