Разбавлю свои южные путешествия кусочком Германии, ок?
В городок со сложным названием Бад-Мюнстерайфель мы вообще не собирались ехать, но муж Марины
yolka нам его посоветовал, и он к тому же был совсем недалеко от предыдущей точки нашего маршрута, так что мы решили - почему бы и нет?
И отправились туда нашим маленьким караваном из двух машин :)
Вообще я мало что нашла в интернете про этот городок, оказывается, в нем находится спа-курорт, а мы и не знали, когда там были.
Выглядит он ужасно живописно - все эти старинные домики - ходишь и руки просто не опускаются - фотографируешь, фотографируешь :)
Там была куча магазинчиков с интересными вещами, а также жутким ширпотребом, но цены и на то, и на другое, были слишком уж буржуйские, чисто для туристов. Даже обычные пряники (ну ок, не обычные, а с орехами и в шоколаде), якобы визитная карточка города, стоят 4 евро за штуку. Неплохо, да?
Отсюда меня еле утащили :)
Тюльпаны на электробудках!
В этом милом городке подтвердилась правдивость известной балканской шутливой пословицы: "Govori srpski da te ceo svet razume" (говори по-сербски, чтобы тебя весь мир понимал).
Дело было так. Когда мы проходили мимо ресторанчиков, они все очень привлекательно пахли, к тому же, мы не завтракали. Поэтому было решено пообедать в одном из этих ресторанчиков.
Справедливости ради, первый, в который мы вошли, нам не понравился - там странно пахло, как в захолустной забегаловке. А второй нам понравился, мы уселись за столик, стали ждать официантку. Она подошла и заговорила с нами по-немецки. Никто из нас ее не понял :) Мы спросили, говорит ли она по-английски. Она ответила, что нет. Тогда мы растерялись, не зная, что делать. Официантка спросила, не знаем ли мы еще какого языка случайно? (на немецком спросила, нашего общего скудного немецкого хватило, чтобы это понять :) Мы спросили - русиш? Найн. Тогда мы совсем потерялись, но мне вдруг что-то в голову стукнуло и я сказала - сербиш? Тут официантка усмехнулась и заговорила с нами... по-боснийски!
В общем, это оказалась боснийская семья - хозяин ресторана, его жена и дочь. Боснийские сербы (кстати, заграницей у балканцев как-то исчезают их извечные нац. конфликты, и все очень мирно и дружелюбно сосуществуют). Ее даже не смутило то, что мы из Бихача, у них друзья из Бихача (а Бихач очень и очень нелюбимый город среди боснийских сербов, но как я писала выше - заграницей и так далее...).
Оказывается, эта женщина еще на улице, когда мы проходили мимо ее ресторанчика в другую сторону, заметила, что мы говорим по-боснийски, но постеснялась подойти. И потом нас мучала разными языками, не признавалась же ж! :) С другой стороны, есть такой слой эмигрантов, которые предпочитают говорить на языке новой родины и ни в какую не хотят говорить на родном (сталкивалась с такими по работе), так что с ее стороны было даже мудро дождаться, чтобы мы сами признались )))
Так что мы наконец нашли общий для всех язык и смогли успешно заказать еду :)
Я потом смеялась, что русский, на котором говорят сотни миллионов человек в мире - не помог. Английский, которым владеют миллиарды - тоже не помог. А несчастный язык сбх с его десятком миллионов носителей вот как пригодился )