May 06, 2014 13:18
Веселье продолжается. Не успел я поржать над каротидным синусом/косинусом, как получил "каротидный бульб" (carotid bulb). Как вы понимаете, это снова проделки каротидного синуса... А главное, что ляп допустили в группе, где мы вместе ржали над косинусом... :)
(carotid bulb - ака каротидная луковица, ака каротидный синус...) :)
Лингвистика,
Перевод и переводчики,
Дети ах дети